Parallel Verses
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Les pusiste término, el cual no traspasarán; ni volverán a cubrir la tierra.
La Biblia de las Américas
Pusiste un límite que no pueden cruzar, para que no vuelvan a cubrir la tierra.
Reina Valera 1909
Pusísteles término, el cual no traspasarán; Ni volverán á cubrir la tierra.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pusiste un límite que no pueden cruzar, Para que no vuelvan a cubrir la tierra.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Les pusiste término, el cual no traspasarán; ni volverán a cubrir la tierra.
Spanish: Reina Valera Gómez
Les pusiste término, el cual no traspasarán; ni volverán a cubrir la tierra.
New American Standard Bible
You set a boundary that they may not pass over, So that they will not return to cover the earth.
Referencias Cruzadas
Génesis 9:11-15
Que yo estableceré mi pacto con vosotros, que no será talada más toda carne con aguas de diluvio; y que no habrá más diluvio para destruir la tierra.
Job 26:10
El cercó con término la superficie de las aguas, hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
Job 38:10-11
Y determiné sobre él mi decreto, y le puse puertas y cerrojo,
Jeremías 5:22
¿A mí no me temeréis? Dice el SEÑOR; ¿delante de mi presencia no os amedrentaréis, que puse arena por término al mar por ordenación eterna, la cual no quebrantará? Se levantarán tempestades, mas no prevalecerán; bramarán sus ondas, mas no lo pasarán.
Salmos 33:7
El junta como en un montón las aguas del mar; él pone por tesoros los abismos.
Isaías 54:9
Porque esto me será como las aguas de Noé, que juré que nunca más las aguas de Noé pasarían sobre la tierra; así también juré que no me enojaré mas contra ti, ni te reprenderé.