Parallel Verses
Julia Smith Translation
To bring Vashti the queen before the king with the crown of the kingdom, to cause the people and the chiefs to see her beauty: for she was good of appearance.
New American Standard Bible
to bring Queen Vashti before the king with her royal
King James Version
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.
Holman Bible
to bring Queen Vashti before him with her royal crown. He wanted to show off her beauty to the people and the officials, because she was very beautiful.
International Standard Version
to bring Queen Vashti to the king, wearing the royal crown to display her beauty to the people and the officials, since she was lovely to look at.
A Conservative Version
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to show the peoples and the rulers her beauty, for she was fair to look on.
American Standard Version
to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on.
Amplified
to bring Queen Vashti before the king,
Bible in Basic English
That Vashti the queen was to come before him, crowned with her crown, and let the people and the captains see her: for she was very beautiful.
Darby Translation
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance.
King James 2000
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look upon.
Lexham Expanded Bible
to bring Queen Vashti before the king {with her royal crown} to show the people and the officials her beauty, {for she was very attractive}.
Modern King James verseion
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, in order to show the people and the princes her beauty, for she was beautiful to look on.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
to fetch the queen Vashti with the crown regal, that he might show the people and princes her fairness: for she was beautiful.
NET Bible
to bring Queen Vashti into the king's presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive.
New Heart English Bible
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the officials her beauty; for she was beautiful.
The Emphasized Bible
to bring in Vashti the queen, with the royal crown, - to show the peoples and the rulers her beauty, for, of pleasing appearance, was she.
Webster
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.
World English Bible
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she was beautiful.
Youngs Literal Translation
to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she is of good appearance,
Themes
Beauty » Instances of » Vashti
Chamberlain » An officer of a king
Divorce » Disobedience of the wife to the husband, a sufficient cause for, in the persian empire
Drunkenness » Instances of » Ahasuerus
Family » Persian, domestic customs
Husband » Unreasonable and oppressive » Ahasuerus
Modesty » Instances of » Vashti
Persia » Vashti was divorced for refusing to appear before the king's advisorss
Vashti » Put away (divorced) for refusing to exhibit herself at a royal banquet
crowning qualities of Womanhood » Modesty
Women » Ministry of » Modesty of
Interlinear
Paniym
Ra'ah
References
Word Count of 20 Translations in Esther 1:11
Verse Info
Context Readings
Queen Vashti Refuses The King's Request
10 In the seventh day, as the heart of the king being good with wine, he said to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs serving the face of king Ahasuerus, 11 To bring Vashti the queen before the king with the crown of the kingdom, to cause the people and the chiefs to see her beauty: for she was good of appearance. 12 And the queen Vashti will refuse to come in at the word of the king which was by the hand of the eunuchs: and the king will be angry greatly, and his wrath burnt in him.
Names
Cross References
1 Samuel 25:3
And the name of the man Nabal; and his wife's name Abigail: and the woman good of understanding, and beautiful of form: and the man hard and evil of works; and he as his dog.
2 Samuel 14:25
And as Absalom there was not a fair man in all Israel to praise greatly: from the sole of his foot and even to his crown, there was not a blemish in him
Esther 2:17
And the king will love Esther above all the women, and she will receive favor and mercy before him above all the virgins; and he will set the crown of the kingdom upon her head, and he will cause her to reign instead of Vashti.
Esther 6:8
They shall bring in the clothing of the kingdom which the king was clothed in, it and the horse which the king rode upon him, and the crown of the kingdom which was given upon his head:
Proverbs 16:9
The heart of man will purpose his ways, and Jehovah will prepare his steps.
Proverbs 23:29-33
To whom wo? to whom want? to whom strife? to whom complaint? to whom wounds gratuitously? to whom dark fleshings of the eyes?
Proverbs 31:30
Favor a falsehood, and beauty vanity: a woman fearing Jehovah, she shall be praised.
Mark 6:21-22
And a convenient day having come, when Herod in the festivities of his birthday made a supper to his leading persons,, and to the captains of thousands, and to the first of Galilee;