Parallel Verses

Bible in Basic English

And in this way the girl went in to the king; whatever she had a desire for was given to her to take with her from the women's house into the house of the king.

New American Standard Bible

the young lady would go in to the king in this way: anything that she desired was given her to take with her from the harem to the king’s palace.

King James Version

Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Holman Bible

When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the palace.

International Standard Version

After that the young woman would go in to the king, and whatever she asked for would be given to her to take with her from the harem to the palace.

A Conservative Version

then the maiden came to the king in this way: Whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.

American Standard Version

then in this wise came the maiden unto the king: whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Amplified

then the young woman would go before the king in this way: anything that she wanted was given her to take with her from the harem into the king’s palace.

Darby Translation

and thus came the maiden in unto the king), whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.

Julia Smith Translation

And thus came the maiden to the king; all which she shall say shall be given to her, to come with her from the house of the women even to the, house of the king.

King James 2000

Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Lexham Expanded Bible

in this way, the girl goes to the king and all that she asks is given to her {to take} with her from the {harem} to the {king's palace}.

Modern King James verseion

And in this way the young woman came to the king. Whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

then went there one damsel unto the king, and whatsoever she required, that must be given her to go with her out of the women's building unto the king's palace.

NET Bible

the woman would go to the king in the following way: Whatever she asked for would be provided for her to take with her from the harem to the royal palace.

New Heart English Bible

The young woman then came to the king like this: whatever she desired was given her to go with her out of the women's house to the king's house.

The Emphasized Bible

then, indeed, the maiden came in unto the king, - whatsoever she might mention, was given her, to go with her, out of the house of the women up to the house of the king:

Webster

Then thus came every maiden to the king; whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.

World English Bible

The young woman then came to the king like this: whatever she desired was given her to go with her out of the women's house to the king's house.

Youngs Literal Translation

and with this the young woman hath come in unto the king, all that she saith is given to her, to go in with her, out of the house of the women, unto the house of the king;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

נערה 
Na`arah 
Usage: 63

unto the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

her to go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

with her out of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the women
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

unto the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

Verse Info

Context Readings

Esther Is Chosen Queen

12 Now every girl, when her turn came, had to go in to King Ahasuerus, after undergoing, for a space of twelve months, what was ordered by the law for the women (for this was the time necessary for making them clean, that is, six months with oil of myrrh and six months with sweet perfumes and such things as are needed for making women clean): 13 And in this way the girl went in to the king; whatever she had a desire for was given to her to take with her from the women's house into the house of the king. 14 In the evening she went, and on the day after she came back to the second house of the women, into the keeping of Shaashgaz, one of the king's unsexed servants who had the care of the king's wives: only if the king had delight in her and sent for her by name did she go in to him again.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain