Parallel Verses
Bible in Basic English
And in this way the girl went in to the king; whatever she had a desire for was given to her to take with her from the women's house into the house of the king.
New American Standard Bible
the young lady would go in to the king in this way: anything that she
King James Version
Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
Holman Bible
When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the palace.
International Standard Version
After that the young woman would go in to the king, and whatever she asked for would be given to her to take with her from the harem to the palace.
A Conservative Version
then the maiden came to the king in this way: Whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.
American Standard Version
then in this wise came the maiden unto the king: whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
Amplified
then the young woman would go before the king in this way: anything that she wanted was given her to take with her from the harem into the king’s palace.
Darby Translation
and thus came the maiden in unto the king), whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.
Julia Smith Translation
And thus came the maiden to the king; all which she shall say shall be given to her, to come with her from the house of the women even to the, house of the king.
King James 2000
Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
Lexham Expanded Bible
in this way, the girl goes to the king and all that she asks is given to her {to take} with her from the {harem} to the {king's palace}.
Modern King James verseion
And in this way the young woman came to the king. Whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
then went there one damsel unto the king, and whatsoever she required, that must be given her to go with her out of the women's building unto the king's palace.
NET Bible
the woman would go to the king in the following way: Whatever she asked for would be provided for her to take with her from the harem to the royal palace.
New Heart English Bible
The young woman then came to the king like this: whatever she desired was given her to go with her out of the women's house to the king's house.
The Emphasized Bible
then, indeed, the maiden came in unto the king, - whatsoever she might mention, was given her, to go with her, out of the house of the women up to the house of the king:
Webster
Then thus came every maiden to the king; whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.
World English Bible
The young woman then came to the king like this: whatever she desired was given her to go with her out of the women's house to the king's house.
Youngs Literal Translation
and with this the young woman hath come in unto the king, all that she saith is given to her, to go in with her, out of the house of the women, unto the house of the king;
Themes
Chamberlain » An officer of a king
Lasciviousness » Instances of » Persian kings
Interlinear
Nathan
Bayith
Word Count of 20 Translations in Esther 2:13
Verse Info
Context Readings
Esther Is Chosen Queen
12 Now every girl, when her turn came, had to go in to King Ahasuerus, after undergoing, for a space of twelve months, what was ordered by the law for the women (for this was the time necessary for making them clean, that is, six months with oil of myrrh and six months with sweet perfumes and such things as are needed for making women clean): 13 And in this way the girl went in to the king; whatever she had a desire for was given to her to take with her from the women's house into the house of the king. 14 In the evening she went, and on the day after she came back to the second house of the women, into the keeping of Shaashgaz, one of the king's unsexed servants who had the care of the king's wives: only if the king had delight in her and sent for her by name did she go in to him again.