Parallel Verses
Youngs Literal Translation
The runners have gone forth, hastened by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace, and the king and Haman have sat down to drink, and the city Shushan is perplexed.
New American Standard Bible
The couriers went out impelled by the king’s command while the decree was
King James Version
The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
Holman Bible
The couriers left, spurred on by royal command, and the law was issued in the fortress of Susa.
International Standard Version
The couriers went out, urged on by the king's command, and the edict was issued in Susa the capital. The king and Haman sat down to drink, while the city of Susa was thrown into confusion.
A Conservative Version
The posts went forth in haste by the king's commandment, and the decree was given out in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Shushan was perplexed.
American Standard Version
The posts went forth in haste by the king's commandment, and the decree was given out in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.
Amplified
The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued at the citadel in Susa. And while the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was perplexed [by the unusual and alarming decree].
Bible in Basic English
The runners went out quickly by the king's order, and a public statement was made in Shushan: and the king and Haman took wine together: but the town of Shushan was troubled.
Darby Translation
The couriers went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the fortress. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was in consternation.
Julia Smith Translation
And they running went forth, being impelled by the word of the king, and the edict was given in Shushan the fortress. And the king and Haman sat down to drink; and the city Shushan was disquieted.
King James 2000
The couriers went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the citadel. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
Lexham Expanded Bible
The couriers went out quickly by order of the king, and the law was issued in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; and the city of Susa was bewildered.
Modern King James verseion
The posts went out, being hurried by the king's command, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink, but the city Shushan was perplexed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the posts went in all the haste according to the king's commandment. And in the castle of Susa was the commandment devised. And the king and Haman sat and drank. But the city Susa was disquieted.
NET Bible
The messengers scurried forth with the king's order. The edict was issued in Susa the citadel. While the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in an uproar!
New Heart English Bible
The couriers went forth in haste by the king's commandment, and the decree was given out in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.
The Emphasized Bible
The runners, went forth, urged on by the word of the king, and, the edict, was given in Shusan the palace, - and, the king and Haman, sat down to drink, but, the city of Shusan, was perplexed.
Webster
The posts departed, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.
World English Bible
The couriers went forth in haste by the king's commandment, and the decree was given out in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.
Themes
Babylon » Empire of » Tyrannical
Feast of Purim » To commemorate the defeat of haman's wicked design
Malice » Instances of » Haman toward mordecai
Palaces » Of kings » Royal decrees issued from
Interlinear
Dabar
Nathan
Word Count of 20 Translations in Esther 3:15
Verse Info
Context Readings
Haman Is Promoted
14 a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, to be ready for this day. 15 The runners have gone forth, hastened by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace, and the king and Haman have sat down to drink, and the city Shushan is perplexed.
Cross References
Esther 8:15
And Mordecai went out from before the king, in royal clothing of blue and white, and a great crown of gold, and a garment of fine linen and purple, and the city of Shushan hath rejoiced and been glad;
Esther 4:16
Go, gather all the Jews who are found in Shushan, and fast for me, and do not eat nor drink three days, by night and by day; also I and my young women do fast likewise, and so I go in unto the king, that is not according to law, and when I have perished -- I have perished.'
Proverbs 1:16
For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
Proverbs 4:16
For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not some to stumble.
Proverbs 29:2
In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
Hosea 7:5
A day of our king! Princes have polluted themselves with the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.
Amos 6:6
Who are drinking with bowls of wine, And with chief perfumes anoint themselves, And have not been pained for the breach of Joseph.
John 16:20
verily, verily, I say to you, that ye shall weep and lament, and the world will rejoice; and ye shall be sorrowful, but your sorrow joy will become.
Revelation 11:10
and those dwelling upon the land shall rejoice over them, and shall make merry, and gifts they shall send to one another, because these -- the two prophets -- did torment those dwelling upon the land.'