Parallel Verses
Julia Smith Translation
For how shall I be able and I looked upon the evil which shall be found with my people? And how shall I be able and I looked upon the destruction of my kindred?
New American Standard Bible
For
King James Version
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Holman Bible
For how could I bear to see the disaster that would come on my people?
International Standard Version
Indeed, how can I bear to see this disaster happen to my people? How can I bear to see the destruction of my kinsmen?"
A Conservative Version
For how can I endure to see the evil that shall come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
American Standard Version
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Amplified
For how can I endure to see the tragedy that will happen to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?”
Bible in Basic English
For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?
Darby Translation
For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?
King James 2000
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Lexham Expanded Bible
For {how can I bear} to look on the disaster that will find my people, and {how can I bear} to look on the destruction of my family?"
Modern King James verseion
For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For how can I see the evil that shall happen unto my people? And how can I look upon the destruction of my kindred?"
NET Bible
For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
New Heart English Bible
For how can I endure to see the disaster that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
The Emphasized Bible
For how can I endure to see the ruin that shall overtake my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Webster
For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
World English Bible
For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
Youngs Literal Translation
for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'
Topics
Interlinear
Yakol
יכול יכל
Yakol
could, able, cannot, prevail, may, can, canst, endure, might,
Usage: 194
Ra'ah
ראה
Ra'ah
see, look, behold, shew, appear, consider, seer, spy, respect, perceive, provide, regard, enjoy, lo, foreseeth, heed,
Usage: 1308
Ra`
Matsa'
Word Count of 20 Translations in Esther 8:6
Verse Info
Context Readings
Mordecai Is Promoted
5 And she will say, If good to the king, and if I found favor before him, and the word be right before the king, and I good in his eyes, it shall be written to turn back the writings, the purposes of Haman son of Hammedatha the Agagite, that he wrote to destroy the Jews that were in all the king's provinces: 6 For how shall I be able and I looked upon the evil which shall be found with my people? And how shall I be able and I looked upon the destruction of my kindred? 7 And the king Ahasuerus will say to Esther the queen, and to Mordecai the Jew, The house of Haman I gave to Esther, and they hung him upon the tree because he stretched forth his hand against the Jews.
Cross References
Esther 7:4
For we were sold, I and my people, to cut off, to kill and to destroy. And if for servants and for maids we were sold, I was silent, but the enemy made not even for the loss of the king.
Genesis 44:34
For how shall I go up to my father and the youth not with me? lest I shall look upon the evil which shall find my father.
Nehemiah 2:3
And saying to the king, O king, thou wilt live forever: wherefore shall not my face be sad when the city of the house of my father's sepulchres was laid waste, and its gates consumed with fire?
Esther 9:1
And in the twelfth month (this the month Adar) in the thirteenth day in it, when the word of the king drew near, and his edict to do in the day that the enemies of the Jews expected to have power over them, (and it was turned that these Jews will have power over those hating them:)
Jeremiah 4:19
My bowels, my bowels! I shall afflict the walls of my heart; my heart made commotion to me; I shall not be silent, for the voice of the trumpet thou didst hear, O my soul, the tumult of war.
Jeremiah 9:1
Who will give my head waters, and mine eyes a fountain of tears? and I will weep day and night for the wounded of the daughter of my people.
Luke 19:41-42
And as he drew near, having seen the city, he wept over it,
Romans 9:2-3
That there is great grief to me and continued pain in my heart.
Romans 10:1
Brethren, truly my heart's delight and prayer to God for Israel is for salvation.