Parallel Verses
Webster
I have heard the murmurings of the children of Israel; Speak to them, saying, At evening ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye shall know that I am the LORD your God.
New American Standard Bible
“
King James Version
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.
Holman Bible
“I have heard the complaints of the Israelites. Tell them: At twilight you will eat meat, and in the morning you will eat bread until you are full. Then you will know that I am Yahweh your God.”
International Standard Version
"I've heard the complaints of the Israelis. Tell them, "At twilight you are to eat meat and in the morning you are to be filled with bread, so you may know that I am the LORD your God.'"
A Conservative Version
I have heard the murmurings of the sons of Israel. Speak to them, saying, At evening ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread. And ye shall know that I am LORD your God.
American Standard Version
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye shall know that I am Jehovah your God.
Amplified
“I have heard the murmurings of the Israelites; speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the Lord your God.’”
Bible in Basic English
The outcry of the children of Israel has come to my ears: say to them now, At nightfall you will have meat for your food, and in the morning bread in full measure; and you will see that I am the Lord your God.
Darby Translation
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak to them, saying, Between the two evenings ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am Jehovah your God.
Julia Smith Translation
I heard the murmurings of the sons of Israel; speak to them, saying, Between the two evenings ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye knew that I am Jehovah your God.
King James 2000
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At evening you shall eat flesh, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.
Lexham Expanded Bible
"I have heard the grumblings of the {Israelites}. Speak to them, saying, '{At twilight} you will eat meat, and in the morning you will be full [with] bread, and you will know that I [am] Yahweh your God.'"
Modern King James verseion
I have heard the murmurings of the sons of Israel. Speak to them, saying, You shall eat flesh at evening, and in the morning you shall be filled with bread. And you shall know that I am Jehovah your God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"I have heard the murmuring of the children of Israel, tell them therefore and say that at evening they shall eat flesh, and in the morning they shall be filled with bread, and ye shall know that I am the LORD your God."
NET Bible
"I have heard the murmurings of the Israelites. Tell them, 'During the evening you will eat meat, and in the morning you will be satisfied with bread, so that you may know that I am the Lord your God.'"
New Heart English Bible
"I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak to them, saying, 'At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread: and you shall know that I am the LORD your God.'"
The Emphasized Bible
I have heard the murmurings of the sons of Israel, - speak unto them, saying - Between the two evenings, shall ye eat flesh, and in the morning, shall ye be filled with bread, - so shall ye know that I Yahweh am your God.
World English Bible
"I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak to them, saying, 'At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread: and you shall know that I am Yahweh your God.'"
Youngs Literal Translation
I have heard the murmurings of the sons of Israel; speak unto them, saying, Between the evenings ye eat flesh, and in the morning ye are satisfied with bread, and ye have known that I am Jehovah your God.'
Themes
Condescension of God » Sends flesh to the israelites in consequence of their murmuring
journey of israel through the Desert » Through the wilderness of sin » Quails given for one night
the Diet of the jews » in the wilderness
Israel » Provision » Manna » Quail
Miracles » Catalogue of » Manna
Sin (place) » Desert of, a wilderness between elim and sinai » Manna and quail given in
Interlinear
Shama`
Dabar
Basar
Saba`
Lechem
Yada`
Word Count of 20 Translations in Exodus 16:12
Verse Info
Context Readings
Yahweh Provides Food In The Desert
11 And the LORD spoke to Moses, saying, 12 I have heard the murmurings of the children of Israel; Speak to them, saying, At evening ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye shall know that I am the LORD your God. 13 And it came to pass, that at evening the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay around the host.
Phrases
Cross References
Exodus 6:7
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
Joel 3:17
So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
Exodus 4:5
That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to thee.
Exodus 7:17
Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
Exodus 16:7-8
And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: And what are we, that ye murmur against us?
Jeremiah 31:24
And there shall dwell in Judah itself, and in all her cities together, husbandmen, and they that go forth with flocks.
Ezekiel 34:30
Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD.
Ezekiel 39:22
So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.
Zechariah 13:9
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people; and they shall say, The LORD is my God.