Parallel Verses

King James 2000

And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God:

New American Standard Bible

Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God.

King James Version

And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God:

Holman Bible

Moses replied to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God.

International Standard Version

Moses told his father-in-law, "Because the people come to me to seek God's will.

A Conservative Version

And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God.

American Standard Version

And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God:

Amplified

Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to ask [about the will] of God.

Bible in Basic English

And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to get directions from God:

Darby Translation

And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to enquire of God.

Julia Smith Translation

And Moses will say to his father-in-law, Because the people will come to me to seek God.

Lexham Expanded Bible

And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to seek God.

Modern King James verseion

And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses said unto his father-in-law, "Because the people came unto me to seek counsel of God.

NET Bible

Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.

New Heart English Bible

Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.

The Emphasized Bible

And Moses said to his father-in-law, - Because the people come in unto me to seek God:

Webster

And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God:

World English Bible

Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.

Youngs Literal Translation

And Moses saith to his father-in-law, 'Because the people come unto me to seek God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

חתן 
Chathan 
Usage: 28

עם 
`am 
Usage: 1867


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto me to enquire
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

References

Context Readings

Jethro's Visit

14 And when Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that you do to the people? why sit you yourself alone, and all the people stand by you from morning unto evening? 15 And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God: 16 When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.



Cross References

Numbers 15:34

And they put him in custody, because it was not declared what should be done to him.

Numbers 27:5

And Moses brought their cause before the LORD.

Exodus 18:19-20

Hearken now unto my voice, I will give you counsel, and God shall be with you: Represent the people before God, that you may bring the causes unto God:

Leviticus 24:12-14

And they put him in custody, that the mind of the LORD might be shown them.

Numbers 9:6

And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:

Numbers 9:8

And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.

Deuteronomy 17:8-13

If there arise a matter too hard for you in judgment, between bloodsheds, between legal rights, and between assaults, being matters of controversy within your gates: then shall you arise, and get you up into the place which the LORD your God shall choose;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain