Parallel Verses

American Standard Version

And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

New American Standard Bible

The child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter and he became her son. And she named him Moses, and said, “Because I drew him out of the water.”

King James Version

And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

Holman Bible

When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”

International Standard Version

After the child had grown older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, because she said, "I drew him out of the water."

A Conservative Version

And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

Amplified

And the child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter and he became her son. And she named him Moses, and said, “Because I drew him out of the water.”

Bible in Basic English

And when the child was older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son, and she gave him the name Moses, Because, she said, I took him out of the water.

Darby Translation

And when the child was grown, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

Julia Smith Translation

And the child will become great, and she will bring him to Pharaoh's daughter, and he will be to her for a son. And she will call his name Moses; and she will say, Because I drew him out of the water.

King James 2000

And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

Lexham Expanded Bible

And the boy grew, and she brought him to the daughter of Pharaoh, and he became her son, and she called his name Moses, and she said, "Because I drew him out from the water."

Modern King James verseion

And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses. And she said, Because I took him out of the water.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the child was grown, she brought it unto Pharaoh's daughter, and it was made her son, and she called it Moses, "Because," said she, "I took him out of the water."

NET Bible

When the child grew older she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, saying, "Because I drew him from the water."

New Heart English Bible

The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."

The Emphasized Bible

And the child grew, and she brought him in to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said - For out of the water, I drew him.

Webster

And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

World English Bible

The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."

Youngs Literal Translation

And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, 'Because -- from the water I have drawn him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the child
ילד 
Yeled 
Usage: 89

גּדל 
Gadal 
Usage: 115

and she brought

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

בּת 
Bath 
Usage: 587

And she called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

שׁם 
Shem 
Usage: 865

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and she said

Usage: 0

משׁה 
Mashah 
Usage: 3

Images Exodus 2:10

Prayers for Exodus 2:10

Context Readings

The Birth And Early Life Of Moses

9 And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. 10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water. 11 And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.


Cross References

Hebrews 11:24

By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;

Genesis 4:25

And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth. For,'said she , God hath appointed me another seed instead of Abel; for Cain slew him.

Genesis 16:11

And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.

Genesis 48:5

And now thy two sons, who were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine.

1 Samuel 1:20

And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel,'saying , Because I have asked him of Jehovah.

Matthew 1:21

And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name JESUS; for it is he that shall save his people from their sins.

Acts 7:21-22

and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

Galatians 4:5

that he might redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

1 John 3:1

Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God; and'such we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain