Parallel Verses
World English Bible
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."
New American Standard Bible
The child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter and
King James Version
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
Holman Bible
When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”
International Standard Version
After the child had grown older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, because she said, "I drew him out of the water."
A Conservative Version
And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.
American Standard Version
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.
Amplified
And the child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter and he became her son. And she named him
Bible in Basic English
And when the child was older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son, and she gave him the name Moses, Because, she said, I took him out of the water.
Darby Translation
And when the child was grown, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.
Julia Smith Translation
And the child will become great, and she will bring him to Pharaoh's daughter, and he will be to her for a son. And she will call his name Moses; and she will say, Because I drew him out of the water.
King James 2000
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
Lexham Expanded Bible
And the boy grew, and she brought him to the daughter of Pharaoh, and he became her son, and she called his name Moses, and she said, "Because I drew him out from the water."
Modern King James verseion
And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses. And she said, Because I took him out of the water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when the child was grown, she brought it unto Pharaoh's daughter, and it was made her son, and she called it Moses, "Because," said she, "I took him out of the water."
NET Bible
When the child grew older she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, saying, "Because I drew him from the water."
New Heart English Bible
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."
The Emphasized Bible
And the child grew, and she brought him in to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said - For out of the water, I drew him.
Webster
And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
Youngs Literal Translation
And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, 'Because -- from the water I have drawn him.'
Themes
Adoption » Adoption of children
Adoption » Of children. Instances of » of moses
Adoption » Illustrated » moses
Bible stories for children » The baby's cry that won his way to a palace
Children » Fondness and care of mothers for
Children » Were named » From remarkable events
Children » Good Children » Good Parents » Adoption of
Egypt » History of israel in » Moses adopted and brought up by pharaoh's daughter
Industry » Exemplified » Jethro's daughters
Kindness » Instances of » Pharaoh's daughter to moses
moses » Moses and Christ - a parallel » Both were preserved in childhood
Topics
Interlinear
Bath
Qara'
Shem
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 2:10
Prayers for Exodus 2:10
Verse Info
Context Readings
The Birth And Early Life Of Moses
9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages." The woman took the child, and nursed it. 10 The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water." 11 It happened in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brothers, and looked at their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.
Cross References
Hebrews 11:24
By faith, Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Genesis 4:25
Adam knew his wife again. She gave birth to a son, and named him Seth, "for God has appointed me another child instead of Abel, for Cain killed him."
Genesis 16:11
The angel of Yahweh said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.
Genesis 48:5
Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, will be mine.
1 Samuel 1:20
It happened, when the time had come, that Hannah conceived, and bore a son; and she named him Samuel, [saying], "Because I have asked him of Yahweh."
Matthew 1:21
She shall bring forth a son. You shall call his name Jesus, for it is he who shall save his people from their sins."
Acts 7:21-22
When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.
Galatians 4:5
that he might redeem those who were under the law, that we might receive the adoption of children.
1 John 3:1
Behold, how great a love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn't know us, because it didn't know him.