Parallel Verses

New Heart English Bible

"You shall not take advantage of any widow or fatherless child.

New American Standard Bible

You shall not afflict any widow or orphan.

King James Version

Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

Holman Bible

“You must not mistreat any widow or fatherless child.

International Standard Version

"You are not to mistreat any widow or orphan.

A Conservative Version

Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

American Standard Version

Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

Amplified

You shall not harm or oppress any widow or fatherless child.

Bible in Basic English

Do no wrong to a widow, or to a child whose father is dead.

Darby Translation

Ye shall not afflict any widow or fatherless child.

Julia Smith Translation

Every widow and orphan ye shall not afflict.

King James 2000

You shall not afflict any widow, or fatherless child.

Lexham Expanded Bible

" 'You will not afflict any widow or orphan.

Modern King James verseion

You shall not afflict any widow or fatherless child.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye shall trouble no widow nor fatherless child:

NET Bible

"You must not afflict any widow or orphan.

The Emphasized Bible

Neither widow nor fatherless, shalt thou humiliate:

Webster

Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

World English Bible

"You shall not take advantage of any widow or fatherless child.

Youngs Literal Translation

'Any widow or orphan ye do not afflict;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye shall not afflict
ענה 
`anah 
Usage: 83

אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

References

American

Easton

Fausets

Watsons

Context Readings

Regulations Regarding Foreigners And The Poor

21 "You shall not wrong a foreigner, neither shall you oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt. 22 "You shall not take advantage of any widow or fatherless child. 23 If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry;


Cross References

Deuteronomy 24:17

You shall not deprive the foreigner, or the fatherless of justice, nor take a widow's clothing in pledge;

Deuteronomy 27:19

'Cursed is he who wrests the justice due the foreigner, fatherless, and widow.' All the people shall say, 'Amen.'

Isaiah 1:17

Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Judge the fatherless. Plead for the widow."

Isaiah 1:23

Your rulers are rebellious, and companions of thieves. Everyone loves bribes, and follows after rewards. They do not judge the fatherless, neither does the cause of the widow come to them.

Isaiah 10:2

to deprive the needy from justice, and to rob the poor among my people of their rights, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey.

Ezekiel 22:7

In you have they set light by father and mother; in the midst of you have they dealt by oppression with the foreigner; in you have they wronged the fatherless and the widow.

Zechariah 7:10

Do not oppress the widow, nor the fatherless, the foreigner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.'

James 1:27

Pure religion and undefiled before our God and Father is this: to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.

Deuteronomy 10:18

He does execute justice for the fatherless and widow, and loves the foreigner, in giving him food and clothing.

Psalm 94:6-7

They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain