Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jehovah will smite the people for their making the calf which Aaron made.

New American Standard Bible

Then the Lord smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made.

King James Version

And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.

Holman Bible

And the Lord inflicted a plague on the people for what they did with the calf Aaron had made.

International Standard Version

Then the LORD sent a plague on the people because they made the calf (the one Aaron made).

A Conservative Version

And LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

American Standard Version

And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

Amplified

So the Lord struck the people with a plague, because of what they had done with the calf which Aaron had made [for them].

Bible in Basic English

And the Lord sent punishment on the people because they gave worship to the ox which Aaron made.

Darby Translation

And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron had made.

King James 2000

And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh afflicted the people because they had made the bull calf that Aaron had made.

Modern King James verseion

And Jehovah plagued the people because they made the calf, which Aaron made.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD plagued the people, because they made the calf; which Aaron made.

NET Bible

And the Lord sent a plague on the people because they had made the calf -- the one Aaron made.

New Heart English Bible

The LORD struck the people, because they made the calf, which Aaron made.

The Emphasized Bible

And Yahweh plagued the people, - for what they had done with the calf, which Aaron made.

Webster

And the LORD afflicted the people, because they made the calf which Aaron made.

World English Bible

Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made.

Youngs Literal Translation

And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

נגף 
Nagaph 
Usage: 49

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

the calf
עגל 
`egel 
Usage: 35

אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Moses Begs The Lord To Spare The People

34 And now go, lead the people to where I spake to thee: behold, my messenger shall go before thee: and in the day of my reviewing, and I reviewed upon them their sin. 35 And Jehovah will smite the people for their making the calf which Aaron made.



Cross References

Exodus 32:4

And he will take from their hand, and will form it with a graver, and he will make it a molten calf: and they will say, These thy gods, Israel, who brought thee up from the land of Egypt

Exodus 32:25

And Moses will see the people that it was uncovered (for Aaron uncovered it for overthrow among their enemies).

2 Samuel 12:9-10

Wherefore didst thou despise the word of Jehovah to do evil in his eyes? Uriah the Hittite thou didst strike with the sword, and his wife thou tookest to thee for a wife, and thou didst kill him with the sword of the sons of Ammon.

Matthew 27:3-7

Then Judas, he delivering him up, having seen that he was condemned, having felt regret, returned the thirty silver coins to the chief priests, and the more ancient,

Acts 1:18

Truly this therefore purchased a place from the wages of iniquity; and being bent forward, he brake in pieces in the midst, and all his entrails were poured out.

Acts 7:41

And they made a calf in those days, and brought up a sacrifice to the image, and rejoiced in the works of their hands.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain