Parallel Verses

Modern King James verseion

And Moses said to Jehovah, Behold, You say to me, Bring up this people. And You have not told me whom You will send with me. Yet You have said, I know you by name, and you have also found grace in My sight.

New American Standard Bible

Then Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’

King James Version

And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.

Holman Bible

Moses said to the Lord, “Look, You have told me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. You said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’

International Standard Version

Moses told the LORD, "Look, you have told me, "Bring up this people,' but you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, "I know you by name,' and also, "You have found favor in my sight.'

A Conservative Version

And Moses said to LORD, See, thou say to me, Bring up this people, and thou have not let me know whom thou will send with me. Yet thou have said, I know thee by name, and thou have also found favor in my sight.

American Standard Version

And Moses said unto Jehovah, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found favor in my sight.

Amplified

Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’

Bible in Basic English

And Moses said to the Lord, See, you say to me, Be this people's guide on their journey, but you have not made clear to me whom you will send with me. But you have said, I have knowledge of you by name, and you have grace in my eyes.

Darby Translation

And Moses said to Jehovah, Behold, thou sayest unto me, Bring up this people; but thou dost not let me know whom thou wilt send with me; and thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in mine eyes.

Julia Smith Translation

And Moses will say to Jehovah, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou madest not known to me whom thou wilt send with me. And thou saidst, I knew thee by name, and also thou didst find favor in mine eyes.

King James 2000

And Moses said unto the LORD, See, you say unto me, Bring up this people: and you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, I know you by name, and you have also found grace in my sight.

Lexham Expanded Bible

And Moses said to Yahweh, "See, you [are] saying to me, 'Take this people up.' But you have not let me know whom you will send with me, and you yourself have said, 'I know you by name, and you also have found favor in my eyes.'

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses said unto the LORD, "See, thou saidest unto me, 'Lead this people forth,' but thou showest me not whom thou wilt send with me. And hast said moreover, 'I know thee by name and thou hast also found grace in my sight.'

NET Bible

Moses said to the Lord, "See, you have been saying to me, 'Bring this people up,' but you have not let me know whom you will send with me. But you said, 'I know you by name, and also you have found favor in my sight.'

New Heart English Bible

Moses said to the LORD, "Behold, you tell me, 'Bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.'

The Emphasized Bible

Then said Moses, unto Yahweh, See! thou art saying unto me - Take up this people, and yet thou hast no let me know whom thou wilt send with me, - though thou thyself, didst say - I acknowledge thee by name, Yea, moreover, thou hast found favour in mine eyes.

Webster

And Moses said to the LORD, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.

World English Bible

Moses said to Yahweh, "Behold, you tell me, 'Bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.'

Youngs Literal Translation

And Moses saith unto Jehovah, 'See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

unto the Lord

Usage: 0

See
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

thou sayest

Usage: 0

unto me, Bring up
עלה 
`alah 
Usage: 890

עם 
`am 
Usage: 1867

whom thou wilt send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

with me. Yet thou hast said

Usage: 0

thee by name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

and thou hast also found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Hastings

Context Readings

The Lord's Glory

11 And Jehovah would speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. And he turned again to the camp. But his servant, Joshua the son of Nun, a young man, did not leave the middle of the tabernacle. 12 And Moses said to Jehovah, Behold, You say to me, Bring up this people. And You have not told me whom You will send with me. Yet You have said, I know you by name, and you have also found grace in My sight. 13 Now therefore, I pray You, if I have found grace in Your sight, make me see now Your ways, that I may know You, that I may find grace in Your sight. And consider that this nation is Your people.

Cross References

Exodus 33:17

And Jehovah said to Moses, I will do this thing also that you have spoken. For you have found grace in My sight, and I know you by name.

Exodus 32:34

And now go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, My Angel shall go before you. And in the day of My visitation I will visit their sin upon them.

John 10:14-15

I am the Good Shepherd, and I know those that are Mine, and I am known by those who are Mine.

2 Timothy 2:19

Nevertheless the foundation of God stands sure, having this seal: "The Lord knew those who are His." And, "Let everyone who names the name of Christ depart from iniquity!"

Genesis 18:19

For I know him, that he will command his sons and his house after him, and they shall keep the way of Jehovah, to do justice and judgment, that Jehovah may bring upon Abraham that which He has spoken of him.

Exodus 3:10

And now go, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the sons of Israel, out of Egypt.

Exodus 33:1

And Jehovah said to Moses, Come, go up from here, you and the people whom you have brought up out of the land of Egypt, to the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To your seed I will give it.

Psalm 1:6

For Jehovah knows the way of the righteous; but the way of the ungodly shall perish.

Isaiah 43:1

But now so says Jehovah who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel; Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine.

Jeremiah 1:5

Before I formed you in the belly I knew you; and before you came forth out of the womb I consecrated you, and I ordained you a prophet to the nations.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain