Parallel Verses

Darby Translation

The first of the first-fruits of thy land shalt thou bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.

New American Standard Bible

"You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk."

King James Version

The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

Holman Bible

“Bring the best firstfruits of your land to the house of the Lord your God.“You must not boil a young goat in its mother’s milk.”

International Standard Version

"You are to bring the best of the first fruits of the ground to the house of the LORD your God. "You are not to boil a young goat in its mother's milk."

A Conservative Version

The first of the first-fruits of thy ground thou shall bring to the house of LORD thy God. Thou shall not boil a kid in its mother's milk.

American Standard Version

The first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring unto the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.

Amplified

The first of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in his mother's milk.

Bible in Basic English

Take the first-fruits of your land as an offering to the house of the Lord your God. Let not the young goat be cooked in its mother's milk

Jubilee 2000 Bible

The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not cook a kid in his mother's milk.

Julia Smith Translation

The first of the first fruits of thy land thou shalt bring to the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in his mother's milk.

King James 2000

The first of the firstfruits of your land you shall bring unto the house of the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.

Lexham Expanded Bible

The beginning of the firstfruits of your land you will bring [to] the house of Yahweh your God. You will not boil a young goat in its mother's milk."

Modern King James verseion

The first of the first-fruits of your land you shall bring to the house of Jehovah your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The first of the first fruits of thy land, thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. And see that thou seethe not a kid in his mother's milk."

NET Bible

"The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the Lord your God. You must not cook a young goat in its mother's milk."

New Heart English Bible

You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk."

The Emphasized Bible

The beginning of the firstfruits of thy ground, shalt thou bring into the house of Yahweh, thy God, Thou shalt not boil a kid, in the milk of its dam.

Webster

The first of the first-fruits of thy land thou shalt bring to the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

World English Bible

"You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk."

Youngs Literal Translation

the first of the first-fruits of the land thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראשׁית 
Re'shiyth 
Usage: 51

of the firstfruits
בּכּוּר 
Bikkuwr 
Usage: 18

of thy land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

thou shalt bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

בּשׁל 
Bashal 
Usage: 28

a kid
גּדי 
G@diy 
kid
Usage: 16

אם 
'em 
Usage: 220

Prayers for Exodus 34:26

Context Readings

Covenant Stipulations

25 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left over night until the morning. 26 The first of the first-fruits of thy land shalt thou bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk. 27 And Jehovah said to Moses, Write thee these words; for after the tenor of these words have I made a covenant with thee and with Israel.


Cross References

Exodus 23:19

The first of the first-fruits of thy land thou shalt bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.

Deuteronomy 14:21

Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.

Deuteronomy 26:2

that thou shalt take of the first of all the fruit of the ground, which thou shalt bring of thy land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place that Jehovah thy God will choose to cause his name to dwell there;

Deuteronomy 26:10

And now, behold, I have brought the first of the fruits of the land, which thou, Jehovah, hast given me. And thou shalt set it down before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God.

Proverbs 3:9-10

Honour Jehovah with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;

Matthew 6:33

But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you.

1 Corinthians 15:20

(But now Christ is raised from among the dead, first-fruits of those fallen asleep.

James 1:18

According to his own will begat he us by the word of truth, that we should be a certain first-fruits of his creatures.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain