Parallel Verses

Modern King James verseion

And I will bring you in to the land concerning which I lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob. And I will give it to you for a heritage. I am Jehovah!

New American Standard Bible

I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you for a possession; I am the Lord.’”

King James Version

And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.

Holman Bible

I will bring you to the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you as a possession. I am Yahweh.”

International Standard Version

I'll bring you to the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I'll give it to you as a possession. I am the LORD.'"

A Conservative Version

And I will bring you in to the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to you for a heritage. I am LORD.

American Standard Version

And I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.

Amplified

I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob (Israel); and I will give it to you as a possession. I am the Lord [you have the promise of My changeless omnipotence and faithfulness].’”

Bible in Basic English

And I will be your guide into the land which I made an oath to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for your heritage: I am Yahweh.

Darby Translation

And I will bring you into the land concerning which I swore to give it unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; and I will give it you for a possession: I am Jehovah.

Julia Smith Translation

And I brought you to a land which I lifted up my hand to give it to Abraham, to Isaak, and to Jacob, and I gave it to you a possession: I am Jehovah.

King James 2000

And I will bring you in unto the land, concerning which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

And I will bring you to the land {that I swore} to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to you [as] a possession. I [am] Yahweh."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I will bring you unto the land over the which I did lift up my hand to give it unto Abraham, Isaac and Jacob, and will give it unto you for a possession: even I the LORD.'"

NET Bible

I will bring you to the land I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob -- and I will give it to you as a possession. I am the Lord!'"

New Heart English Bible

I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD.'"

The Emphasized Bible

And I will bring you into the land as to which I uplifted my hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, - and will give it to you as an inheritance: I, am Yahweh.

Webster

And I will bring you into the land, concerning which I swore to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD.

World English Bible

I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.'"

Youngs Literal Translation

and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you -- a possession; I am Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

you in unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

to give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

it to Abraham
H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

to Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

and to Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

and I will give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

it you for an heritage
מורשׁה 
Mowrashah 
Usage: 9

References

Hastings

Morish

God

Watsons

Context Readings

God Promises Freedom

7 And I will take you to Me for a people, and I will be to you a God. And you shall know that I am Jehovah your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians. 8 And I will bring you in to the land concerning which I lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob. And I will give it to you for a heritage. I am Jehovah! 9 And Moses said so to the sons of Israel. But they did not listen to Moses through anguish of spirit and through cruel bondage.

Cross References

Genesis 15:18

In the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, I have given this land to your seed, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,

Genesis 26:3

Reside in this land, and I will be with you and bless you. For to you and to your seed I will give all these lands; and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.

Genesis 14:22

And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand to Jehovah, the most high God, the possessor of Heaven and earth,

Ezekiel 20:5-6

And say to them, So says the Lord Jehovah: In the day that I chose Israel, and lifted up My hand to the seed of the house of Jacob, and made Myself known to them in the land of Egypt; when I lifted up My hand to them, saying, I am Jehovah your God;

Genesis 28:13

And behold! Jehovah stood above it, and said, I am Jehovah, the God of Abraham your father, and the God of Isaac! The land on which you lie I will give to you and to your seed.

Genesis 35:12

And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, and to your seed after you I will give the land.

Exodus 32:13

Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants, to whom You swore by Your own self, and said to them, I will multiply your seed as the stars of the heavens, and all this land that I have spoken of will I give to your seed, and they shall inherit it forever.

Deuteronomy 32:40

For I lift up My hand to Heaven and say, I live forever!

Ezekiel 20:42

And you shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the land for which I lifted up My hand, to give it to your fathers.

Ezekiel 47:14

And you shall inherit it, each man like his brother, that I lifted up My hand to give to your fathers; even this land shall fall to you for an inheritance.

Genesis 22:16-17

and said, I have sworn by Myself, says Jehovah; because you have done this thing, and have not withheld your son, your only one;

Exodus 6:2

And God spoke to Moses, and said to him, I am Jehovah.

Exodus 6:6

Therefore say to the sons of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rescue you out of their bondage. And I will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments.

Numbers 23:19

God is not a man that He should lie, neither the son of man that He should repent. Has He said, and shall He not do it? Or has He spoken, and shall He not make it good?

1 Samuel 15:29

And also the Glory of Israel will not lie nor repent, for He is not a man that He should repent.

Psalm 136:21-22

and gave their land for an inheritance; for His mercy endures forever;

Ezekiel 20:15

And also I lifted up My hand to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey; it is the glory of all lands;

Ezekiel 20:23

I also lifted up My hand to them in the wilderness, that I would scatter them among the nations and scatter them through the lands,

Ezekiel 20:28

When I had brought them into the land for which I lifted up My hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered their sacrifices there. And there they offered their provoking gifts. There also they made their sweet aroma, and poured out their drink offerings there.

Ezekiel 36:7

Therefore so says the Lord Jehovah: I have lifted up My hand; surely the nations around you shall bear their shame.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain