Parallel Verses

Bible in Basic English

Then Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, Make prayer to the Lord that he will take away these frogs from me and my people; and I will let the people go and make their offering to the Lord.

New American Standard Bible

Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat the Lord that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the Lord.”

King James Version

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.

Holman Bible

Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Ask Yahweh to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to Yahweh.”

International Standard Version

Then Pharaoh called to Moses and Aaron and said, "Plead with the LORD so that he may remove the frogs from me and my people. I'll let the people go so they can offer sacrifices to the LORD."

A Conservative Version

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat LORD, that he take away the frogs from me, and from my people, and I will let the people go, that they may sacrifice to LORD.

American Standard Version

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Jehovah, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto Jehovah.

Amplified

Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Plead with the Lord that He may take away the frogs from me and my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the Lord.”

Darby Translation

And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Intreat Jehovah, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Jehovah.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will call to Moses and to Aaron, and will say, Pray to Jehovah, and he will remove the frogs from me and from my people: and I will send forth the people and they shall sacrifice to Jehovah.

King James 2000

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh called Moses and Aaron and said, "Pray to Yahweh, and let him remove the frogs from me and from my people, and let me release the people so that they can sacrifice to Yahweh."

Modern King James verseion

And Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Pray to Jehovah that He may take away the frogs from me and from my people. And I will let the people go, so that they may sacrifice to Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Pray ye unto the LORD that he may take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD."

NET Bible

Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the Lord that he may take the frogs away from me and my people, and I will release the people that they may sacrifice to the Lord."

New Heart English Bible

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD."

The Emphasized Bible

Then called Pharaoh for Moses and for Aaron and said - Make entreaty unto Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people, - and I must lot the people go that they may sacrifice to Yahweh.

Webster

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD that he may take away the frogs from me, and from my people: and I will let the people go, that they may do sacrifice to the LORD.

World English Bible

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh."

Youngs Literal Translation

And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, 'Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

קרא 
Qara' 
Usage: 736

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and Aaron
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

and said

Usage: 0

עתר 
`athar 
Usage: 20

the Lord

Usage: 0

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

the frogs
צפרדּע 
Ts@phardea` 
Usage: 13

from me, and from my people
עם 
`am 
Usage: 1867

and I will let the people
עם 
`am 
Usage: 1867

go
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

זבח 
Zabach 
Usage: 134

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Plague Two: Frogs

7 And the wonder-workers did the same with their secret arts, making frogs come up over the land of Egypt. 8 Then Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, Make prayer to the Lord that he will take away these frogs from me and my people; and I will let the people go and make their offering to the Lord. 9 And Moses said, I will let you have the honour of saying when I am to make prayer for you and your servants and your people, that the frogs may be sent away from you and your houses, and be only in the Nile.



Cross References

Exodus 9:28

Make prayer to the Lord; for there has been enough of these thunderings of God and this ice-storm; and I will let you go and will keep you no longer.

Exodus 10:17

Let me now have forgiveness for my sin this time only, and make prayer to the Lord your God that he will take away from me this death only.

Numbers 21:7

Then the people came to Moses and said, We have done wrong in crying out against the Lord and against you: make prayer to the Lord to take away the snakes from us. So Moses made prayer for the people.

1 Kings 13:6

Then the king made answer and said to the man of God, Make a prayer now for the grace of the Lord your God, and for me, that my hand may be made well. And in answer to the prayer of the man of God, the king's hand was made well again, as it was before.

Exodus 8:25-28

And Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, Go and make your offering to your God here in the land.

Exodus 12:31-32

And he sent for Moses and Aaron by night, and said, Get up and go out from among my people, you and the children of Israel; go and give worship to the Lord as you have said.

Acts 8:24

And Simon, answering, said, Make prayer for me to the Lord, so that these things which you have said may not come on me.

Exodus 5:2

And Pharaoh said, Who is the Lord, to whose voice I am to give ear and let Israel go? I have no knowledge of the Lord and I will not let Israel go.

Exodus 10:8-11

Then Moses and Aaron came in again before Pharaoh: and he said to them, Go and give worship to the Lord your God: but which of you are going?

Exodus 10:24-27

Then Pharaoh sent for Moses, and said, Go and give worship to the Lord; only let your flocks and your herds be kept here: your little ones may go with you.

Exodus 14:5

And word came to Pharaoh of the flight of the people: and the feeling of Pharaoh and of his servants about the people was changed, and they said, Why have we let Israel go, so that they will do no more work for us?

1 Samuel 12:19

And all the people said to Samuel, Make prayer for us to the Lord your God so that death may not overtake us: for in addition to all our sins we have done this evil, in desiring a king.

Psalm 66:3

Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.

Psalm 78:34-36

When he sent death on them, then they made search for him; turning to him and looking for him with care;

Jeremiah 34:8-16

The word which came to Jeremiah from the Lord, after King Zedekiah had made an agreement with all the people in Jerusalem, to give news in public that servants were to be made free;

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain