Parallel Verses

King James Version

And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD'S.

New American Standard Bible

Moses said to him, “As soon as I go out of the city, I will spread out my hands to the Lord; the thunder will cease and there will be hail no longer, that you may know that the earth is the Lord’s.

Holman Bible

Moses said to him, “When I have left the city, I will extend my hands to Yahweh. The thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know the earth belongs to Yahweh.

International Standard Version

Moses told him, "When I leave the city I'll spread out my hands to the LORD. The thunder will cease and the hail won't continue, so that you may know that the earth belongs to the LORD.

A Conservative Version

And Moses said to him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands to LORD. The thunders shall cease, neither shall there be any more hail, that thou may know that the earth is LORD's.

American Standard Version

And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto Jehovah; the thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know that the earth is Jehovah's.

Amplified

Moses said to him, “As soon as I leave the city, I will stretch out my hands to the Lord; the thunder will cease and there will be no more hail, so that you may know [without any doubt] and acknowledge that the earth is the Lord’s.

Bible in Basic English

And Moses said, When I am gone outside the town, my hands will be stretched out to the Lord; the thunders and the ice-storm will come to an end, so that you may see that the earth is the Lord's.

Darby Translation

And Moses said to him, When I go out of the city, I will spread out my hands to Jehovah: the thunder will cease, and there will be no more hail; that thou mayest know that the earth is Jehovah's.

Julia Smith Translation

And Moses will say to him, When I have gone forth from the city, I will spread forth my hands to Jehovah; the voices shall cease, and the hail shall be no more; for thou shalt know that to Jehovah is the earth.

King James 2000

And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will stretch forth my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that you may know that the earth is the LORD's.

Lexham Expanded Bible

And Moses said to him, "At my leaving the city, I will spread out my hands to Yahweh. The thunder will stop, and the hail will be no more, so that you will know that the earth [belongs] to Yahweh.

Modern King James verseion

And Moses said to him, as soon as I go out of the city, I will spread abroad my hands to Jehovah. The thunder shall stop, and the hail will not be any more, so that you may know that the earth is Jehovah's.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses said unto him, "As soon as I am out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD, and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail: that thou mayest know, how that the earth is the LORD's.

NET Bible

Moses said to him, "When I leave the city I will spread my hands to the Lord, the thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth belongs to the Lord.

New Heart English Bible

Moses said to him, "As soon as I have gone out of the city, I will spread abroad my hands to the LORD. The thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that you may know that the earth is the LORD's.

The Emphasized Bible

And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, will I spread out my hands unto Yahweh, - the thunderings, shall cease, and, the hail, shall come no more, - that thou mayest know, that to Yahweh, belongeth the earth.

Webster

And Moses said to him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands to the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD'S.

World English Bible

Moses said to him, "As soon as I have gone out of the city, I will spread abroad my hands to Yahweh. The thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that you may know that the earth is Yahweh's.

Youngs Literal Translation

And Moses saith unto him, 'At my going out of the city, I spread my palms unto Jehovah -- the voices cease, and the hail is not any more, so that thou knowest that the earth is Jehovah's;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

unto him, As soon as I am gone out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

my hands
כּף 
Kaph 
Usage: 192

unto the Lord

Usage: 0

and the thunder
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

בּרד 
Barad 
Usage: 29

how that the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Plague Seven: Hail

28 Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer. 29 And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD'S. 30 But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.


Cross References

1 Kings 8:22

And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:

1 Kings 8:38

What prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:

Psalm 143:6

I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

Isaiah 1:15

And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.

1 Corinthians 10:26

For the earth is the Lord's, and the fulness thereof.

Deuteronomy 10:14

Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD'S thy God, the earth also, with all that therein is.

Exodus 9:33

And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.

Exodus 19:5

Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:

2 Chronicles 6:12-13

And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:

Ezra 9:5

And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,

Job 11:13

If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;

Psalm 24:1-2

{A Psalm of David.} The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.

Psalm 50:12

If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.

Psalm 95:4-5

In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

Psalm 135:6

Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.

1 Corinthians 10:28

But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain