Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they went forth I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as it had been the voice of the great God, and a rushing together as it were of a host of men. And when they stood still, they let down their wings.

New American Standard Bible

I also heard the sound of their wings like the sound of abundant waters as they went, like the voice of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army camp; whenever they stood still, they dropped their wings.

King James Version

And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.

Holman Bible

When they moved, I heard the sound of their wings like the roar of mighty waters, like the voice of the Almighty, and a sound of commotion like the noise of an army. When they stood still, they lowered their wings.

International Standard Version

I also heard the sound of their wings, like the sound of roaring water, like the voice of the Almighty, or like a boisterous crowd within an army camp. Whenever they stopped flying, they lowered their wings.

A Conservative Version

And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host. When they stood, they let down their wings.

American Standard Version

And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.

Amplified

As they moved, I also heard the sound of their wings like the sound of great [rushing] waters, like the voice of the Almighty, the sound of tumult like the noise of an army camp. Whenever they came to a stop, they lowered their wings.

Bible in Basic English

And when they went, the sound of their wings was like the sound of great waters to my ears, like the voice of the Ruler of all, a sound like the rushing of an army: when they came to rest they let down their wings.

Darby Translation

And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, a tumultuous noise, as the noise of a host: when they stood, they let down their wings;

Julia Smith Translation

And I shall hear the voice of their wings, as the voice of many waters, as the voice of the Almighty in their going, the voice of speech, as the voice of a camp: in their standing, their wings will slacken.

King James 2000

And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of tumult, as the noise of an army: when they stood, they let down their wings.

Lexham Expanded Bible

And I heard the sound of their wings like [the] sound of many waters, like the voice of Shaddai, [and] {when they moved} [there was] a sound of tumult like [the] sound of an army; {when they stood still} they lowered their wings.

Modern King James verseion

And I heard the sound of their wings, like the sound of great waters, like the voice of the Almighty, in their going was the sound of tumult, like the sound of an army. In their standing still, they let down their wings.

NET Bible

When they moved, I heard the sound of their wings -- it was like the sound of rushing waters, or the voice of the Almighty, or the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.

New Heart English Bible

When they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of Shaddai, a noise of tumult like the noise of an army: when they stood, they let down their wings.

The Emphasized Bible

And I heard the sound of their wings, as the sound of many waters, as the sound of the Almighty, when they went, the sound of a storm as the sound of a host, - when they stood, they let down their wings,

Webster

And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of a host: when they stood, they let down their wings.

World English Bible

When they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of an army: when they stood, they let down their wings.

Youngs Literal Translation

And I hear the noise of their wings, as the noise of many waters, as the noise of the Mighty One, in their going -- the noise of tumult, as the noise of a camp, in their standing they let fall their wings.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when they went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

like the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of great
רב 
Rab 
Usage: 458

as the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the Almighty
שׁדּי 
Shadday 
Usage: 48

the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of speech
המוּלּה המלּה 
Hamullah 
Usage: 2

as the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of an host
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

רפה 
Raphah 
Usage: 46

References

Context Readings

Date Of Vision Of Living Creatures And Glory Of The Throne Of Yahweh

23 under the same firmament were their wings laid abroad, one toward another, and two wings covered the body of every beast. 24 And when they went forth I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as it had been the voice of the great God, and a rushing together as it were of a host of men. And when they stood still, they let down their wings. 25 Now when they stood still, and had let down their wings, it thundered in the firmament that was above their heads.



Cross References

Ezekiel 43:2

Behold, then came the glory of the God of Israel from out of the east, whose voice was like a great noise of waters, and the earth was lightened with his glory.

Daniel 10:6

His body was like the Chrisolite stone; his face, to look upon, was like lightning; his eyes as the flame of fire; his arms and feet were like fair glistering metal; but the voice of his words was like the voice of a multitude.

Revelation 1:15

and his feet like unto brass, as though they burnt in a furnace: and his voice as the sound of many waters.

Revelation 19:6

And I heard the voice of much people, even as the voice of many waters, and as the voice of strong thunderings, saying, "Hallelujah, for God omnipotent reigneth.

2 Kings 7:6

For the Lord had made the host of the Syrians hear a noise of chariots and a noise of horses, and the noise of a great Host. Insomuch that they said one to another, "See, the king of Israel hath hired against us, the kings of the Hittites and the kings of Egypt, to come upon us."

Ezekiel 10:5

Yea and the sound of the Cherubims' wings was heard into the fore court, like as it had been the voice of the almighty God when he speaketh.

Psalm 68:33

who sitteth in the heavens over all from the beginning. Lo, he doth send out his voice, yea and that a mighty voice.

Job 37:2

Hear then the sound of his voice, and the noise that goeth out of his mouth.

Job 37:4-5

A roaring voice followeth him: for his glorious majesty giveth such a thunder clap, that, though a man hear it, yet may he not perceive it afterward. It giveth a horrible sound,

Psalm 18:13

The LORD also thundered out of the heaven, and the highest gave his thunder, with hailstones and coals of fire. {TYNDALE: The LORD thundered from heaven, and the most high put out his voice.}

Psalm 29:3-9

It is the LORD that commandeth the waters: It is the glorious God that maketh the thunder. It is the LORD that ruleth the sea.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain