Parallel Verses

Modern King James verseion

Say to them, So says the Lord Jehovah: This burden concerns the king in Jerusalem and all the house of Israel among them.

New American Standard Bible

Say to them, ‘Thus says the Lord God, “This burden concerns the prince in Jerusalem as well as all the house of Israel who are in it.”’

King James Version

Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

Holman Bible

Say to them: This is what the Lord God says: This oracle is about the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are living there.

International Standard Version

Answer them, "This is what the Lord GOD says, "This oracle concerns the prince of Jerusalem and the whole of Israel's house that is in their midst.

A Conservative Version

Say thou to them, Thus says lord LORD: This burden [concerns] the ruler in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

American Standard Version

Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

Amplified

Say to them, ‘Thus says the Lord God, “This oracle (a burden to be carried) concerns the prince (Zedekiah) in Jerusalem as well as all the house of Israel who are there.”’

Bible in Basic English

You are to say to them, This is what the Lord has said: This word has to do with the ruler in Jerusalem and all the children of Israel in it.

Darby Translation

Say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

Julia Smith Translation

Say to them, thus said the Lord Jehovah: The ruler of this burden in Jerusalem, and all the house of Israel which they are in the midst of them.

King James 2000

Say you unto them, Thus says the Lord GOD; This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

Lexham Expanded Bible

Say to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "This oracle [is about] the prince in Jerusalem and {the entire} house of Israel {who are among them}." '

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then tell them, 'Thus sayeth the LORD God: This punishment toucheth the chief rulers at Jerusalem, and all the house of Israel, that dwell among them.

NET Bible

Say to them, 'This is what the sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, and all the house of Israel within it.'

New Heart English Bible

Say to them, 'Thus says the Lord GOD: This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.'

The Emphasized Bible

Say unto them, Thus, saith My Lord, Yahweh, - For the Bearer, is this burden, in Jerusalem, and for all the house of Israel such as are in their midst.

Webster

Say thou to them, Thus saith the Lord GOD, This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

World English Bible

Say to them, Thus says the Lord Yahweh: This burden [concerns] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

Youngs Literal Translation

say unto them, Thus said the Lord Jehovah: 'The prince is this burden in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and all the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

Context Readings

The Announcement Of The Imminent Coming Of The Exile

9 Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, What are you doing? 10 Say to them, So says the Lord Jehovah: This burden concerns the king in Jerusalem and all the house of Israel among them. 11 Say, I am your sign: As I have done, so it shall be done to them. They shall go into exile, into captivity.


Cross References

2 Kings 9:25

And he said to Bidkar his commander, Take him up and throw him in the portion of the field of Naboth of Jezreel. For, remember, you and I rode together after Ahab his father, and Jehovah laid this burden on him.

Isaiah 13:1

The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw:

Isaiah 14:28

This burden was in the year that King Ahaz died:

Jeremiah 21:7

And afterward, says Jehovah, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and those who are left in this city from the plague, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life. And he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, nor have pity, nor have mercy.

Jeremiah 24:8

And like the bad figs, which cannot be eaten, they are so bad; surely so says Jehovah, So I will give to Zedekiah the king of Judah, and his rulers, and the rest of Jerusalem who remain in this land, and those who dwell in the land of Egypt;

Jeremiah 38:18

But if you will not go forth to the king of Babylon's rulers, then this city shall be given into the hands of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape out of their hand.

Ezekiel 7:27

The king shall mourn, and the prince shall be clothed with despair, and the hands of the people of the land shall be troubled. I will do to them according to their way, and according to their judgments I will judge them; and they shall know that I am Jehovah.

Ezekiel 17:13-21

And he has taken of the king's seed and has made a covenant with him, and has taken an oath from him. He has also taken the mighty of the land,

Ezekiel 21:25-27

And you, O slain, wicked king of Israel, of whom has come his day in the time of iniquity of the end.

Malachi 1:1

The burden of the Word of Jehovah to Israel by Malachi.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain