Parallel Verses

Amplified

Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel, saying, The days drag on and every vision comes to nothing and is not fulfilled?

New American Standard Bible

"Son of man, what is this proverb you people have concerning the land of Israel, saying, 'The days are long and every vision fails'?

King James Version

Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth?

Holman Bible

“Son of man, what is this proverb you people have about the land of Israel, which goes:The days keep passing by,
and every vision fails?

International Standard Version

"Son of Man, what's this proverb you have concerning Israel's land that says, "The days pass slowly and every vision ends in nothing.'?

A Conservative Version

Son of man, what is this proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision fails?

American Standard Version

Son of man, what is this proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth?

Bible in Basic English

Son of man, what is this saying which you have about the land of Israel, The time is long and every vision comes to nothing?

Darby Translation

Son of man, what is that proverb which ye have in the land of Israel, saying, The days shall be prolonged, and every vision faileth?

Jubilee 2000 Bible

Son of man, what is that saying that ye have in the land of Israel that saith, The days shall be prolonged, and every vision shall fail?

Julia Smith Translation

Son of man, what this parable to you upon the land of Israel, saying, The days will be prolonged and every vision perished?

King James 2000

Son of man, what is that proverb that you have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision fails?

Lexham Expanded Bible

"Son of man, what [is] this proverb {you people have} about the land of Israel, {saying}, '{The days are prolonged}, and every vision has come to nothing.'

Modern King James verseion

Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel, saying, The days will go on and every vision shall fail?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thou son of man, what manner of byword is that, which ye use in the land of Israel? Saying, 'Tush, seeing that the days are so slack in coming, all the visions are of none effect.'

NET Bible

"Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel, 'The days pass slowly, and every vision fails'?

New Heart English Bible

"Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel, saying, 'The days are prolonged, and every vision fails?'

The Emphasized Bible

Son of man What is this proverb ye have, concerning the so of Israel, saying, - The days, are prolonged, Therefore shall every vision come to nought?

Webster

Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth?

World English Bible

Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision fails?

Youngs Literal Translation

Son of man, what is this simile to you, concerning the land of Israel, saying, Prolonged are the days, and perished hath every vision?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

משׁל 
Mashal 
Usage: 39

that ye have in the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יום 
Yowm 
Usage: 2293

ארך 
'arak 
Usage: 34

חזון 
Chazown 
Usage: 35

References

Context Readings

A Deceptive Proverb Stopped

21 And the word of the Lord came to me, saying, 22 Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel, saying, The days drag on and every vision comes to nothing and is not fulfilled? 23 Tell them therefore, Thus says the Lord God: I will put an end to this proverb, and they shall use it no more as a proverb in Israel. But say to them, The days are at hand and the fulfillment of every vision.



Cross References

Ezekiel 11:3

Who say, [The time] is not near to build houses; this city is the boiling pot and we are the flesh.

Ezekiel 12:27

Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that [Ezekiel] sees is for many days to come, and he prophesies of the times that are far off.

Ezekiel 18:2-3

What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?

Amos 6:3

O you who put far away the evil day [of punishment], yet cause the sitting of violence [upon you] to come near?

Isaiah 5:19

Who say, Let [the Holy One] make haste and speed His [prophesied] vengeance, that we may see it; and let the purpose of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!

Jeremiah 5:12-13

They have lied about and denied the Lord by saying, It is not He [Who speaks through His prophets]! Evil shall not come upon us; nor shall we see war or famine.

Jeremiah 23:33-40

And when these people, or a prophet or a priest, ask you, What is the burden of the Lord [the thing to be lifted up now]? then you shall say to them, What burden [indeed]! [You are the burden!] And I will disburden Myself of you and I will cast you off, says the Lord.

Ezekiel 16:44

Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb against you: As is the mother, so is her daughter.

2 Peter 3:3-4

To begin with, you must know and understand this, that scoffers (mockers) will come in the last days with scoffing, [people who] walk after their own fleshly desires

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain