Parallel Verses

Darby Translation

Therefore speak to them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet, I Jehovah will answer him according to this, according to the multitude of his idols:

New American Standard Bible

Therefore speak to them and tell them, ‘Thus says the Lord God, “Any man of the house of Israel who sets up his idols in his heart, puts right before his face the stumbling block of his iniquity, and then comes to the prophet, I the Lord will be brought to give him an answer in the matter in view of the multitude of his idols,

King James Version

Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;

Holman Bible

“Therefore, speak to them and tell them: This is what the Lord God says: When anyone from the house of Israel sets up idols in his heart, puts a sinful stumbling block before his face, and then comes to the prophet, I, Yahweh, will answer him appropriately. I will answer him according to his many idols,

International Standard Version

Therefore, speak up and tell them, "This is what the Lord GOD says, "Every person from Israel's house who follows his idols and sets the stumbling block that is his own sin in front of his face, and then consults a prophet, I the LORD will answer him according to how many idols he embraces.

A Conservative Version

Therefore speak to them, and say to them, Thus says lord LORD: Every man of the house of Israel who takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet, I LORD will

American Standard Version

Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I Jehovah will answer him therein according to the multitude of his idols;

Amplified

Therefore speak to them and say to them, ‘Thus says the Lord God, “Any man of the house of Israel who takes his idols [of rebellion] into his heart, and puts the [vile] stumbling block of his wickedness and guilt [images of silver and gold] before his face, and yet comes to the prophet [to ask of him], I the Lord will answer him, [but I will answer him] in accordance with the number of his idols,

Bible in Basic English

For this cause say to them, These are the words of the Lord: Every man of Israel who has taken his false god into his heart, and put before his face the sin which is the cause of his fall, and comes to the prophet; I the Lord will give him an answer by myself in agreement with the number of his false gods;

Julia Smith Translation

For this, speak to them and say to them, Thus said the Lord Jehovah: A man, a man of the house of Israel who shall bring up his blocks upon his heart, and shall set up the stumbling-block of his iniquity before his face, and coming to the prophet, I Jehovah answered to him coming according to the multitude of his blocks;

King James 2000

Therefore speak unto them, and say unto them, Thus says the Lord GOD; Every man of the house of Israel that sets up his idols in his heart, and puts the stumblingblock of his iniquity before his face, and comes to the prophet; I the LORD will answer him that comes according to the multitude of his idols;

Lexham Expanded Bible

Therefore speak with them, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "Every person from the house of Israel who brings up his idols into his heart and {places before himself} a stumbling block of his guilt and [yet] he comes to the prophet, I Yahweh, I will respond to him through this act with [respect to] the multitude of his idols,

Modern King James verseion

Therefore speak to them, and say to them, So says the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel who sets up his idols in his heart, and puts the stumbling-block of his iniquity before his face, and comes to the prophet; I Jehovah will answer him in it by the host of his idols;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore speak unto them, and say, 'Thus sayeth the LORD God: Every man of the house of Israel that beareth his Idols in his heart, purposing to stumble in his own wickedness, and cometh to a prophet, to enquire anything at me by him: unto that man will I the LORD myself give answer, according to the multitude of his idols:

NET Bible

Therefore speak to them and say to them, 'This is what the sovereign Lord says: When any one from the house of Israel erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet, I the Lord am determined to answer him personally according to the enormity of his idolatry.

New Heart English Bible

Therefore speak to them, and tell them, 'Thus says the Lord GOD: "Every man of the house of Israel who takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet; I the LORD will answer him therein according to the multitude of his idols;

The Emphasized Bible

Therefore speak unto them and say unto them, Thus, saith My Lord, Yahweh, Any man whatsoever of the house of Israel Who shall bring up his manufactured gods upon his heart, And set his stumbling, block of iniquity, straight before his face, And then some in unto the prophet. Yahweh, have myself answered him thereby. By the multitude of his manufactured gods:

Webster

Therefore speak to them, and say to them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;

World English Bible

Therefore speak to them, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Every man of the house of Israel who takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet; I Yahweh will answer him therein according to the multitude of his idols;

Youngs Literal Translation

Therefore, speak with them, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: Every one of the house of Israel who causeth his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath gone in unto the prophet -- I Jehovah have given an answer to him for this, for the abundance of his idols,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עלה 
`alah 
Usage: 890

גּלּל גּלּוּל 
Gilluwl 
Usage: 48

and putteth
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

מכשׁל מכשׁול 
Mikshowl 
Usage: 14

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

נכח 
Nokach 
Usage: 24

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and cometh

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

I the Lord

Usage: 0

will answer
ענה 
`anah 
Usage: 329


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Context Readings

Condemnation Of Israel's Idolatrous Elders

3 Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumbling-block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them? 4 Therefore speak to them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet, I Jehovah will answer him according to this, according to the multitude of his idols: 5 that I may take the house of Israel by their own heart, because they are all estranged from me through their idols.


Cross References

2 Kings 1:16

And he said to him, Thus saith Jehovah: Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt certainly die.

Isaiah 66:4

I also will choose their calamities, and will bring their fears upon them; because I called, and none answered, I spoke, and they did not hear, but did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delight not.

Ezekiel 14:7

For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire of me by him, I Jehovah will answer him by myself;

1 Kings 21:20-25

And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, mine enemy? And he said, I have found thee; because thou hast sold thyself to do evil in the sight of Jehovah.

Isaiah 3:11

Woe unto the wicked! it shall be ill with him, because the desert of his hands shall be rendered unto him.

Ezekiel 2:7

And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear or whether they will forbear; for they are rebellious.

Ezekiel 3:4

And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.

Ezekiel 3:17-21

Son of man, I have appointed thee a watchman unto the house of Israel, and thou shalt hear the word from my mouth, and give them warning from me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain