Parallel Verses

Amplified

I will set My face against that man [that hypocrite] and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from among My people; and you will know [without any doubt] that I am the Lord.

New American Standard Bible

I will set My face against that man and make him a sign and a proverb, and I will cut him off from among My people. So you will know that I am the Lord.

King James Version

And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.

Holman Bible

I will turn against that one and make him a sign and a proverb; I will cut him off from among My people. Then you will know that I am Yahweh.

International Standard Version

I'm determined to oppose that person and make him an example. Proverbs will be written about him when I eliminate him from my people. Then you'll know that I am the LORD."'"

A Conservative Version

And I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb. And I will cut him off from the midst of my people. And ye shall know that I am LORD.

American Standard Version

and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am Jehovah.

Bible in Basic English

And my face will be turned against that man, and I will make him a sign and a common saying, cutting him off from among my people; and you will be certain that I am the Lord.

Darby Translation

and I will set my face against that man, and will make him desolate, so that he shall be for a sign and for proverbs, and I will cut him off from the midst of my people: and ye shall know that I am Jehovah.

Julia Smith Translation

And I gave my face against that man, and I set him for a sign and for parables, and I cut him off from the midst of my people; and ye knew that I am Jehovah.

King James 2000

And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

And I will set my face against that person, and I will make him to [be] a sign and [make him] into [the subject of] proverbs; and I will cut him off from the midst of my people, and you will know I [am] Yahweh.

Modern King James verseion

And I will set My face against that man, and I will make him desolate for a sign and for proverbs. And I will cut him off from the midst of My people; and you shall know that I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will set my face against that man. And will make him to be an example for others; yea, and a common byword. And will root him out of my people, that he may know how that I am the LORD.

NET Bible

I will set my face against that person and will make him an object lesson and a byword and will cut him off from among my people. Then you will know that I am the Lord.

New Heart English Bible

and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am the LORD.

The Emphasized Bible

And will set my face against that man And will make of him a sign and a proverb, And will cut him off out of the midst of my people: So shall ye know that, I, am Yahweh.

Webster

And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.

World English Bible

and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

and I have set My face against that man, and made him for a sign, and for similes, and I have cut him off from the midst of My people, and ye have known that I am Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will set
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

my face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and will make
שׁמם 
Shamem 
Usage: 89

him a sign
אות 
'owth 
Usage: 79

and a proverb
משׁל 
Mashal 
Usage: 39

and I will cut him off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

from the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of my people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Condemnation Of Israel's Idolatrous Elders

7 For anyone of the house of Israel or among the strangers who immigrate to Israel who separates himself from Me, taking his idols into his heart, and puts right before his face the [vile] stumbling block of his wickedness and guilt, and [then] comes to the prophet to ask of Me for himself, I the Lord will answer him Myself. 8 I will set My face against that man [that hypocrite] and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from among My people; and you will know [without any doubt] that I am the Lord. 9 “But if the prophet [who speaks without My authority] is enticed to speak a word [of his own], it is I the Lord who have caused that prophet [to speak falsely to please the inquirer, thus allowing himself to be a party to the inquirer’s sin], and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel.


Cross References

Ezekiel 5:15

So it will be a disgrace, a taunt, a warning and an object of horror to the [pagan] nations who surround you when I execute judgments against you in anger and in wrath and in raging reprimands—I, the Lord, have spoken.

Ezekiel 15:7

and I set My face against them. Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know [without any doubt] that I am the Lord, when I set My face against them.

Jeremiah 44:11

“Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel, ‘Behold, I am going to set My face against you for woe—even to cut off (destroy) all Judah [from the land].

Leviticus 17:10

‘Any man from the house of Israel, or any stranger living temporarily among you, who eats any blood, against that person I shall set My face and I will cut him off from his people [excluding him from the atonement made for them].

Deuteronomy 28:37

And you will become a horror, a proverb [a mere object lesson], and a taunt [a derisive joke] among all the people to which the Lord drives you.

Isaiah 65:15


“And you will leave your name behind to My chosen ones [who will use it] as a curse,
And the Lord God will put you to death,
But He will call His servants by another name [a much greater name, just as the name Israel was greater than the name Jacob].

Ezekiel 6:7

The slain will fall among you, then you shall know [without any doubt] that I am the Lord.

Leviticus 20:3-6

I will also set My face against that man [opposing him, withdrawing My protection from him] and will cut him off from his people [excluding him from the atonement made for them], because he has given some of his children to Molech, so as to defile My sanctuary and profane My holy name.

Leviticus 22:3

Say to them, ‘Any one of your descendants throughout your generations who approaches the holy things which the Israelites dedicate to the Lord, while he is [ceremonially] unclean, that person shall be cut off from My presence and excluded from the sanctuary; I am the Lord.

Leviticus 26:17

I will set My face against you so that you will be struck down before your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee when no one is pursuing you.

Numbers 19:20

‘But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of the Lord. The water for purification has not been sprinkled on him; he is unclean.

Numbers 26:10

and the earth opened its mouth and swallowed them up along with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men, so that they became a [warning] sign.

Psalm 34:16


The face of the Lord is against those who do evil,
To cut off the memory of them from the earth.

Psalm 37:22


For those blessed by God will [at last] inherit the land,
But those cursed by Him will be cut off.

Psalm 44:13-14


You have made us the reproach and taunt of our neighbors,
A scoffing and a derision to those around us.

Jeremiah 21:10

For I have set My face against this city to do harm and not good,” says the Lord. “It shall be given into the hand of the king of Babylon and he will burn it with fire.”’

Jeremiah 24:9

I will make them a focus of ridicule and disappointment [tossed back and forth] among all the kingdoms of the earth, a [notorious] disgrace, a byword, a taunt and a curse in all places where I will scatter them.

Jeremiah 29:22

Because of them, this curse shall be taken up and used by all the exiles from Judah who are in Babylon, saying, “May the Lord make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,

Ezekiel 13:23

therefore, you women will no longer see false visions or practice divinations, and I will rescue My people from your hand. Then you will know [without any doubt] that I am the Lord.”

Romans 11:22

Then appreciate the gracious kindness and the severity of God: to those who fell [into spiritual ruin], severity, but to you, God’s gracious kindness—if you continue in His kindness [by faith and obedience to Him]; otherwise you too will be cut off.

1 Corinthians 10:11

Now these things happened to them as an example and warning [to us]; they were written for our instruction [to admonish and equip us], upon whom the ends of the ages have come.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain