Parallel Verses

Modern King James verseion

And when I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you in your blood, Live! Yes, I said to you in your blood, Live!

New American Standard Bible

“When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, ‘Live!’ Yes, I said to you while you were in your blood, ‘Live!’

King James Version

And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live.

Holman Bible

“I passed by you and saw you lying in your blood, and I said to you as you lay in your blood: Live! Yes, I said to you as you lay in your blood: Live!

International Standard Version

"""When I passed by you, I saw you kicking around, covered in your own blood. That's when I told you, "Live!' while you were wallowing in your blood. I commanded you to live, even as you lay there in your own blood.

A Conservative Version

And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said to thee, in thy blood, Live! Yea, I said to thee, in thy blood, Live!

American Standard Version

And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live; yea, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live.

Amplified

“When I passed by you and saw you squirming in your [newborn] blood, I said to you while you were there in your blood, ‘Live!’ Yes, I said to you while you were there in your blood, ‘Live!’

Bible in Basic English

And when I went past you and saw you stretched out in your blood, I said to you, Though you are stretched out in your blood, have life;

Darby Translation

And I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, and I said unto thee, in thy blood, Live! yea, I said unto thee, in thy blood, Live!

Julia Smith Translation

And I shall pass by thee and see thee being trodden under foot in thy bloods, and saying to thee in thy bloods, Live; and saying to thee in thy bloods, Live.

King James 2000

And when I passed by you, and saw you polluted in your own blood, I said unto you when you were in your blood, Live; yea, I said unto you when you were in your blood, Live.

Lexham Expanded Bible

" 'And I passed by you, and I saw you kicking about in your blood, and I said to you in your blood, "Live!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'Then came I by thee, and saw thee trodden down in thine own blood, and said unto thee, 'Thou shalt be purged from thine own blood; from thine own blood, I say, shalt thou be cleansed.'

NET Bible

"'I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood, "Live!" I said to you as you lay there in your blood, "Live!"

New Heart English Bible

"'When I passed by you, and saw you wallowing in your blood, I said to you, Though you are in your blood, live; yes, I said to you, "Though you are in your blood, live."

The Emphasized Bible

And I passed by thee, and looked upon thee, thrusting about thee in thy blood, And said to thee - Despite thy blood, ye! Yea I said to thee - Despite thy blood, live!

Webster

And when I passed by thee, and saw thee polluted in thy own blood, I said to thee when thou wast in thy blood, Live; yes, I said to thee when thou wast in thy blood, Live.

World English Bible

When I passed by you, and saw you wallowing in your blood, I said to you, [Though you are] in your blood, live; yes, I said to you, [Though you are] in your blood, live.

Youngs Literal Translation

And I do pass over by thee, And I see thee trodden down in thy blood, And I say to thee in thy blood, Live, And I say to thee in thy blood, Live.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when I passed
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

by thee, and saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

בּוּס 
Buwc 
Usage: 12

דּם 
Dam 
Usage: 359

דּם 
Dam 
דּם 
Dam 
Usage: 359
Usage: 359

חיה 
Chayah 
Usage: 264

References

Fausets

Morish

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

5 No eye pitied you, to do any of these to you, to have compassion on you. But you were thrown out into the open field, because your life was despised in the day that you were born. 6 And when I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you in your blood, Live! Yes, I said to you in your blood, Live! 7 I have caused you to multiply like the bud of the field, and you are grown, and you are great; and you come in the finest ornaments. Your breasts are formed, and hair is grown, yet you were naked and bare.


Cross References

Exodus 2:24-25

And God heard their groaning, and God remembered His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.

Exodus 3:7-8

And Jehovah said, I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt; I have heard their cry because of their taskmasters; for I know their sorrows.

Exodus 19:4-6

You have seen what I did to the Egyptians, and I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.

Deuteronomy 9:4

Do not speak in your heart, after Jehovah your God has cast them out from before you, saying: For my righteousness, Jehovah has brought me in to possess this land. But for the wickedness of these nations, Jehovah your God drives them out from before you.

Psalm 105:10-15

and He confirmed it to Jacob for a Law, and to Israel for an everlasting covenant,

Psalm 105:26-37

He sent Moses His servant, and Aaron whom He had chosen.

Isaiah 14:19

But you are cast out of your grave like a hateful branch, and like the clothing of those who are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; like a dead body trampled under foot.

Isaiah 51:23

But I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, Bow down so that we may cross; and put your back as the ground, even as the street to those who cross.

Ezekiel 20:5-10

And say to them, So says the Lord Jehovah: In the day that I chose Israel, and lifted up My hand to the seed of the house of Jacob, and made Myself known to them in the land of Egypt; when I lifted up My hand to them, saying, I am Jehovah your God;

Micah 7:10

Then my enemy shall see it; and shame shall cover her who said to me, Where is Jehovah your God? My eyes shall behold her; now she shall be trampled like the mud of the streets.

Matthew 5:13

You are the salt of the earth, but if the salt loses its savor, with what shall it be salted? It is no longer good for anything, but to be thrown out and to be trodden underfoot by men.

John 5:25

Truly, truly, I say to you, The hour is coming and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and they who hear shall live.

Acts 7:34

"I have seen, the affliction of My people in Egypt, and I have heard their groan; and I came down to pluck them out. And now come, I will send you into Egypt."

Romans 9:15

For He said to Moses, "I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion."

Ephesians 2:4-5

But God, who is rich in mercy, for His great love with which He loved us

Titus 3:3-7

For we ourselves also were once foolish, disobedient, deceived, slaving for various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.

Hebrews 10:29

Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy of punishment, the one who has trampled the Son of God, and who has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?

Revelation 14:20

And the winepress was trodden outside the city, and blood came out of the winepress, even to the bridles of the horses, for the space of a thousand, six hundred stadia.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain