Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

On the height of the mountain of Israel I will plant [it], and it will carry branches, and it will bear fruit, and {it will become a noble cedar}, and all of the birds of all wings will dwell under it in the shade of its branches.

New American Standard Bible

On the high mountain of Israel I will plant it, that it may bring forth boughs and bear fruit and become a stately cedar. And birds of every kind will nest under it; they will nest in the shade of its branches.

King James Version

In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.

Holman Bible

I will plant it on Israel’s high mountain
so that it may bear branches, produce fruit,
and become a majestic cedar.
Birds of every kind will nest under it,
taking shelter in the shade of its branches.

International Standard Version

I'll transplant it on Israel's land, and it will grow branches, bear fruit, and become a majestic cedar. All sorts of birds will rest under it, and they'll settle down in the shade of its branches.

A Conservative Version

I will plant it in the mountain of the height of Israel, and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar. And all birds of every wing shall dwell under it; they shall dwell in the shade of the branches thereo

American Standard Version

in the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all birds of every wing; in the shade of the branches thereof shall they dwell.

Amplified

I will plant it on the mountain heights of Israel, that it may grow boughs and bear fruit and be a noble and stately cedar. And birds of every kind will live under it; they will nest [securely] in the shade of its branches.

Bible in Basic English

It will be planted on the high mountain of Israel: it will put out branches and have fruit and be a fair cedar: under it all birds of every sort will make their living-place, resting in the shade of its branches.

Darby Translation

upon the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth branches, and bear fruit, and become a noble cedar; and under it shall dwell all birds of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.

Julia Smith Translation

In the mountain of the height of Israel I will plant it: and it bare a branch, and it made fruit, and it was for a great cedar: and there dwelt under it all fowls of every wing; in the shadow of its branches shall they dwell.

King James 2000

In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a splendid cedar: and under it shall dwell all fowl of every sort; in the shadow of its branches shall they dwell.

Modern King James verseion

In a mountain, in a high place of Israel, I will plant it. And it shall bear boughs, and bear fruit, and be a majestic cedar. And under it shall dwell every bird of every wing; in the shadow of its branches they shall dwell.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Namely, upon the high hill of Zion will I plant it: that it may bring forth twigs, and give fruit, and be a great Cedar tree: so that all manner of fowls may bide in it, and make their nests under the shadow of his branches.

NET Bible

I will plant it on a high mountain of Israel, and it will raise branches and produce fruit and become a beautiful cedar. Every bird will live under it; Every winged creature will live in the shade of its branches.

New Heart English Bible

in the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all birds of every wing; in the shade of its branches shall they dwell.

The Emphasized Bible

In the mountain of the height of Israel, will I plant it, And it shall put forth boughs And bear fruit, And become a majestic cedar,- And every bird of every wing shall dwell under it, In the shade of its branches, shall they dwell.

Webster

In the mountain of the hight of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shade of its branches shall they dwell.

World English Bible

in the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all birds of every wing; in the shade of its branches shall they dwell.

Youngs Literal Translation

In a mountain -- the high place of Israel, I plant it, And it hath borne boughs, and yielded fruit, And become a goodly cedar, And dwelt under it have all birds of every wing, In the shade of its thin shoots they dwell.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In the mountain
הר 
Har 
Usage: 544

of the height
מרום 
Marowm 
Usage: 54

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

will I plant
שׁתל 
Shathal 
Usage: 10

it and it shall bring forth
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

ענף 
`anaph 
Usage: 7

פּרי 
P@riy 
Usage: 119

and be a goodly
אדּיר 
'addiyr 
Usage: 27

ארז 
'erez 
Usage: 73

and under it shall dwell
שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

צפּר צפּור 
Tsippowr 
Usage: 40

of every wing
כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

in the shadow
צל 
Tsel 
Usage: 49

of the branches
דּליּה 
Daliyah 
Usage: 8

References

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

God's Promise Of Hope

22 Thus says the Lord Yahweh: 'And I will take, [even] I, from the treetop of the high cedar, and I will plant [it], from the head of its new plant shoot I will pluck a tender one, and I will plant [it], [even] I, on a high and lofty mountain. 23 On the height of the mountain of Israel I will plant [it], and it will carry branches, and it will bear fruit, and {it will become a noble cedar}, and all of the birds of all wings will dwell under it in the shade of its branches. 24 And all of the trees of the field will know that I, Yahweh, I will bring low a high tree, [and] I will exalt a low, fresh tree, and I will make a dry tree flourish. I, Yahweh, I have spoken, and I will do [it].'"



Cross References

Ezekiel 31:6

In its branches all the birds of the heaven made their nest, and under its branches all the animals of the field gave birth, and in its shadow all [the] many nations lived.

Matthew 13:32

{It} is the smallest of all the seeds, but when it is grown it is larger than the garden herbs and becomes a tree, so that the birds of the sky come and nest in its branches."

Isaiah 2:2

And it shall happen in the future of the days the mountain of the house of Yahweh [shall] be established; it will be among the highest of the mountains, and it shall be raised from [the] hills. All [of] the nations shall travel to him;

Hosea 14:7

{They will again dwell} in my shadow; they will grow grain and they will blossom like the plant vine; his fame [will be] like the wine of Lebanon.

Genesis 49:10

The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler's staff between his feet, until Shiloh comes. And to him shall be the obedience of nations.

Psalm 22:27-30

All [the] ends of [the] earth will remember and turn to Yahweh. All [the] families of [the] nations will worship before you.

Psalm 72:8-11

And may he rule from sea up to sea, and from [the] River to [the] edges of [the] land.

Psalm 92:12-13

[The] righteous will flourish like the date palm. They will grow like a cedar in Lebanon.

Isaiah 11:6-10

And a wolf shall {stay} with a lamb, and a leopard shall lie down with a kid, and a calf and a lion and a fatling together {as a small boy leads} them.

Isaiah 27:6

{Days are coming}, let Jacob take root; Israel will blossom and send out shoots, and they will fill [the] face of [the] world [with] fruit.

Isaiah 49:18

Lift your eyes up all around and see; all of them gather; they come to you. {As surely as I live}, {declares} Yahweh, surely you shall put on all of them like [an] ornament, and you shall bind them on like bride.

Isaiah 60:4-12

Lift up your eyes all around and see! All of them gather; they come to you. Your sons shall come from afar, and your daughters shall be looked after on [the] hip.

Daniel 4:10-14

Now [these were] the visions of my head [as I was lying] on my bed: I was {gazing} and, look, a tree [was] in the midst of the earth, and its height [was] exalted.

Daniel 4:21-23

and its foliage [was] beautiful and its fruit abundant, and [so there was] provision for all in it, [and] the animals of the field lived under it and in its branches nest [the] birds of heaven,

Matthew 13:47-48

"Again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was thrown into the sea and gathered [fish] of every kind,

Luke 14:21-23

And the slave came [and] reported these [things] to his master. Then the master of the house became angry [and] said to his slave, 'Go out quickly into the streets and alleys of the city and bring in here the poor and crippled and blind and lame!'

John 12:24

Truly, truly I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth [and] dies, it remains [by] itself alone. But if it dies, it bears much fruit.

John 15:5-8

"I am the vine; you [are] the branches. The one who remains in me and I in him--this one bears much fruit, for apart from me you are not able to do anything.

Acts 10:11-12

And he saw heaven opened and an object something like a large sheet coming down, being let down to the earth by its four corners,

Galatians 3:28

There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male and female, for you are all one in Christ Jesus.

Colossians 3:11

where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, barbarian, Scythian, slave, [or] free, but Christ [is] all, and in all.

Revelation 11:15

And the seventh angel blew the trumpet, and there was a loud voice in heaven saying, "The kingdom of the world has become [the kingdom] of our Lord and of his Christ, and he will reign {forever and ever}."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain