Parallel Verses

Modern King James verseion

Your mother is like a vine in your blood, planted by the waters; she was fruitful and full of branches because of many waters.

New American Standard Bible

‘Your mother was like a vine in your vineyard,
Planted by the waters;
It was fruitful and full of branches
Because of abundant waters.

King James Version

Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Holman Bible

Your mother was like a vine in your vineyard,
planted by the water;
it was fruitful and full of branches
because of plentiful waters.

International Standard Version

"Your mother was like a vine entwining a pomegranate, planted by water, full of fruit, and full of branches because it had been watered generously.

A Conservative Version

Thy mother was like a vine in thy blood, planted by the waters. It was fruitful and full of branches because of many waters.

American Standard Version

Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Amplified


‘Your mother [Jerusalem] was like a vine in your vineyard,
Planted by the waters;
It was fruitful and full of branches
Because of abundant water.

Bible in Basic English

Your mother was in comparison like a vine, planted by the waters: she was fertile and full of branches because of the great waters.

Darby Translation

Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Julia Smith Translation

Thy mother as a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and covered from much water.

King James 2000

Your mother is like a vine in your vineyard, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Lexham Expanded Bible

Your mother [was] like the vine in your vineyard; planted {fruitfully} beside water, and it was full of branches from many waters.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"As for thy mother, she is like a vine in thy blood, planted by the waterside: her fruits and branches are grown out of many waters,

NET Bible

"'Your mother was like a vine in your vineyard, planted by water. It was fruitful and full of branches because it was well-watered.

New Heart English Bible

"'Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

The Emphasized Bible

Thy mother was like a vine of thy vineyard, By waters, was planted, - Fruitful and full of branches, she became By reason of waters abundant;

Webster

Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

World English Bible

Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Youngs Literal Translation

Thy mother is as a vine in thy blood by waters planted, Fruitful and full of boughs it hath been, Because of many waters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אם 
'em 
Usage: 220

is like a vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

in thy blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

שׁתל 
Shathal 
Usage: 10

by the waters
מים 
Mayim 
Usage: 581

and full of branches
ענף 
`aneph 
Usage: 1

by reason of many
רב 
Rab 
Usage: 458

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

9 And they put him in a cage in chains, and brought him to the king of Babylon. They brought him into hunting nets, so that his voice should never again be heard on the mountains of Israel. 10 Your mother is like a vine in your blood, planted by the waters; she was fruitful and full of branches because of many waters. 11 And she had strong rods for the scepters of those who bore rule, and her stature was exalted among the thick branches; and it was seen in her height, with the multitude of her branches.


Cross References

Psalm 80:8-11

You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations and planted it.

Deuteronomy 8:7

For Jehovah your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills,

Numbers 24:6-7

They are spread forth like the valleys, like gardens by the river's side, like the trees of aloes which Jehovah has planted, like cedar trees beside the waters.

Deuteronomy 8:9

a land in which you shall eat bread without want. You shall not lack any thing in it. It is a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig copper.

Psalm 89:25-29

I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.

Isaiah 5:1-4

Now I will sing to my Beloved a song of my Beloved concerning His vineyard. My Beloved has a vineyard in a very fruitful hill.

Ezekiel 15:2-8

Son of man, how is the vine tree more than any other tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

Ezekiel 17:6

And it grew and became a spreading low vine, whose branches turned toward him. And its roots were under him. So it became a vine and brought out branches and shot out boughs.

Ezekiel 19:2

and say: What is your mother? A lioness. She lay down among lions; she multiplied her cubs among young lions.

Hosea 2:2

Contend! Contend with your mother, for she is not my wife, nor am I her husband. Let her therefore put away her fornications out of her sight, and her adulteries from between her breasts,

Hosea 2:5

For their mother has prostituted herself. She who conceived them has done shamefully. For she said, I will go after my lovers who give my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.

Matthew 21:33-41

Hear another parable. There was a certain housemaster who planted a vineyard and hedged it round about, and dug a winepress in it, and built a tower, and rented it to vinedressers, and went into a far country.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain