Parallel Verses

King James Version

And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.

New American Standard Bible

and say, 'What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs.

Holman Bible

and say: What was your mother? A lioness! She lay down among the lions; she reared her cubs among the young lions.

International Standard Version

Tell them: "What a lioness your mother was among lions! She reared her cubs in the midst of fierce young males.

A Conservative Version

and say, What was thy mother? A lioness. She couched among lions. In the midst of the young lions she nourished her whelps.

American Standard Version

and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.

Amplified

And say, What a lioness was your mother [Jerusalem-Judah]! She couched among lions; in the midst of young lions she nourished her cubs.

Bible in Basic English

What was your mother? Like a she-lion among lions, stretched out among the young lions she gave food to her little ones.

Darby Translation

and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions.

Jubilee 2000 Bible

and thou shalt say, How hast thy mother, the lioness, lain down among the lions? She raised her whelps among the young lions.

Julia Smith Translation

And say, What thy mother? a lioness: between lions she lay down, in the midst of young lions she brought up her whelps

King James 2000

And say, What is your mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her cubs among young lions.

Lexham Expanded Bible

and you must say, 'What a lioness [was] your mother among [the] lions. She lay down in the midst of young lions, [and] she reared her lion cubs.

Modern King James verseion

and say: What is your mother? A lioness. She lay down among lions; she multiplied her cubs among young lions.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and say, "Wherefore lay thy mother, that lioness, among the lions, and nourished her young ones among the lion's whelps?

NET Bible

and say: "'What a lioness was your mother among the lions! She lay among young lions; she reared her cubs.

New Heart English Bible

and say, 'What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.

The Emphasized Bible

and thou shalt say - How was thy mother a lioness, Between lions, she lay down,- I n the midst of young lions, She nourished her whelps;

Webster

And say, What is thy mother: A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.

World English Bible

and say, What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.

Youngs Literal Translation

and thou hast said: What is thy mother? -- a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אם 
'em 
Usage: 220

לבאות לבאים לביּא לביא 
Labiy' 
Usage: 14

רבץ 
Rabats 
Usage: 30

אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

גּר גּוּר 
Guwr 
Usage: 7

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

References

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

1 Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, 2 And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. 3 And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.


Cross References

Job 4:11

The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.

Psalm 58:6

Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.

Isaiah 5:29

Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

Isaiah 11:6-9

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

Nahum 2:11-12

Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?

Zephaniah 3:1-4

Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!

Zechariah 11:3

There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain