Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And she seeth, that stayed -- perished hath her hope, And she taketh one of her whelps, A young lion she hath made it.

New American Standard Bible

‘When she saw, as she waited,
That her hope was lost,
She took another of her cubs
And made him a young lion.

King James Version

Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

Holman Bible

When she saw that she waited in vain,
that her hope was lost,
she took another of her cubs
and made him a young lion.

International Standard Version

When she learned that her plans had been frustrated and that her hopes were dashed, she took another of her cubs and turned him into a fierce lion.

A Conservative Version

Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

American Standard Version

Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

Amplified


‘When she saw, as she waited,
That her hope was lost,
She took another of her cubs
And made him a young lion.

Bible in Basic English

Now when she saw that her hope was made foolish and gone, she took another of her little ones and made him into a young lion.

Darby Translation

And when she saw that she had waited and her hope was lost, she took another of her whelps, and made him a young lion.

Julia Smith Translation

And she will see that waiting her hope perished, and she will take one of her whelps setting him a young lion.

King James 2000

Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion.

Lexham Expanded Bible

And she saw that she was waiting [in vain]; her hope was destroyed, and she took one from her cubs, [and] she made him a fierce lion.

Modern King James verseion

And when she saw that she had waited and that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a strong lion.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now when the dame saw, that all her hope and comfort was away, she took another of her whelps, and made a lion of him.

NET Bible

"'When she realized that she waited in vain, her hope was lost. She took another of her cubs and made him a young lion.

New Heart English Bible

"'Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion.

The Emphasized Bible

And she saw she had waited Lost was her hope, Then took she another of her whelps. A young lion, she made him.

Webster

Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

World English Bible

Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

יחל 
Yachal 
Usage: 41

and her hope
תּקוה 
Tiqvah 
Usage: 34

לקח 
Laqach 
Usage: 966

אחד 
'echad 
Usage: 432

of her whelps
גּר גּוּר 
Guwr 
Usage: 7

and made
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

4 And hear of it do nations, In their pit it hath been caught, And they bring it in with chains unto the land of Egypt. 5 And she seeth, that stayed -- perished hath her hope, And she taketh one of her whelps, A young lion she hath made it. 6 And it goeth up and down in the midst of lions, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.


Cross References

2 Kings 23:34-37

And Pharaoh-Nechoh causeth Eliakim son of Josiah to reign instead of Josiah his father, and turneth his name to Jehoiakim, and Jehoahaz he hath taken away, and he cometh in to Egypt, and dieth there.

Ezekiel 19:3

And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain