Parallel Verses

Amplified


‘He destroyed their palaces
And he flattened their cities;
And the land and all who were in it were appalled
By the sound of his roaring.

New American Standard Bible

‘He destroyed their fortified towers
And laid waste their cities;
And the land and its fullness were appalled
Because of the sound of his roaring.

King James Version

And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.

Holman Bible

He devastated their strongholds
and destroyed their cities.
The land and everything in it shuddered
at the sound of his roaring.

International Standard Version

He raped the women, devastating their towns. The land was made desolate, and all the while the land was filled with the sound of his roaring.

A Conservative Version

And he knew their palaces, and laid waste their cities. And the land was desolate, and the fullness of it, because of the noise of his roaring.

American Standard Version

And he knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, because of the noise of his roaring.

Bible in Basic English

And he sent destruction on their widows and made waste their towns; and the land and everything in it became waste because of the loud sound of his voice.

Darby Translation

And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities, so that the land was desolate, and all it contained, by the noise of his roaring.

Julia Smith Translation

And he knew their palaces, and he laid waste their cities; and the land will be desolate and its fulness from the voice of his roaring.

King James 2000

And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness thereof, by the noise of his roaring.

Lexham Expanded Bible

And he knew their widows, and he devastated their cities, and [the] land was appalled, and {everyone in it} at the sound of his roar.

Modern King James verseion

And he knew his widows, and he laid their cities waste, and the land and its fullness was desolated, from the sound of his roaring.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

he destroyed their palaces, and made their cities waste. Insomuch that the whole land and every thing therein were utterly desolate through the very voice of his roaring.

NET Bible

He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it was frightened at the sound of his roaring.

New Heart English Bible

He knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and its fullness, because of the noise of his roaring.

The Emphasized Bible

And he injured b his widows, And their cities, laid waste,- And deserted was the land and its fulness, At the noise of his roaring.

Webster

And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness of it, by the noise of his roaring.

World English Bible

He knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and its fullness, because of the noise of his roaring.

Youngs Literal Translation

And it knoweth his forsaken habitations, And their cities it hath laid waste, And desolate is the land and its fulness, Because of the voice of his roaring.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

and he laid waste
חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ישׁם 
Yasham 
Usage: 4

and the fulness
מלו מלוא מלא 
M@lo' 
Usage: 37

thereof, by the noise
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

References

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

6
‘And he moved among the lions;
He became a young lion,
He learned to tear the prey;
He devoured men.
7 
‘He destroyed their palaces
And he flattened their cities;
And the land and all who were in it were appalled
By the sound of his roaring.
8
‘Then the nations set against him (the king)
On every side from the provinces,
And they spread their net over him;
He was captured in their pit.


Cross References

Ezekiel 30:12


“And I will make the rivers [of the Nile delta] dry
And sell the land into the hands of evil men;
I will make the land desolate
And all that is in it,
By the hand of strangers. I the Lord have spoken.”

Proverbs 19:12


The king’s wrath terrifies like the roaring of a lion,
But his favor is as [refreshing and nourishing as] dew on the grass.

Proverbs 28:3


A poor man who oppresses and exploits the lowly
Is like a sweeping rain which leaves no food.

Proverbs 28:15-16


Like a roaring lion and a charging bear
Is a wicked ruler over a poor people.

Ezekiel 12:19

Then say to the people of the land, ‘Thus says the Lord God concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel, “They will eat their bread with anxiety and drink their water with horror, because their land will be stripped and looted of its fullness because of the violence of all those who live in it.

Ezekiel 22:25

There is a conspiracy of her [false] prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured [human] life; they have taken [in their greed] treasure and precious things; they have made many widows among her.

Amos 6:8


The Lord God has sworn [an oath] by Himself—the Lord God of hosts, says:
“I loathe and reject the [self-centered] arrogance of Jacob (Israel),
And I hate his palaces and citadels;
Therefore, I shall hand over the [idolatrous] city [of Samaria] with all that it contains [to the Assyrian invaders].”

Micah 1:2


Hear, O peoples, all of you;
Listen closely, O earth and all that is in it,
And let the Lord God be witness [giving a testimony of the judgment] against you,
The Lord from His holy temple [in the heavens].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain