Parallel Verses

A Conservative Version

And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am LORD.

New American Standard Bible

and I pronounced them unclean because of their gifts, in that they caused all their firstborn to pass through the fire so that I might make them desolate, in order that they might know that I am the Lord.”’

King James Version

And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

Holman Bible

When they made every firstborn pass through the fire, I defiled them through their gifts in order to devastate them so they would know that I am Yahweh.

International Standard Version

I made them unclean because of their offerings, so they made all their firstborn to pass through the fire, so that I could make them astonished. Then they'll know that I am the LORD."

American Standard Version

and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.

Amplified

and I pronounced them unclean because of their offerings [to their idols], in that they made all their firstborn pass through the fire [as pagan sacrifices], so that I might make them desolate, in order that they might know [without any doubt] that I am the Lord.”’

Bible in Basic English

I made them unclean in the offerings they gave, causing them to make every first child go through the fire, so that I might put an end to them.

Darby Translation

and I defiled them by their own gifts, in that they devoted all that opened the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.

Julia Smith Translation

And I will defile them in their gifts in causing to pass through all bursting open the womb, so that I shall make them desolate, that they shall know that I am Jehovah.

King James 2000

And I defiled them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

And I defiled them through their gifts in sacrificing all of [the] first offspring of [the] womb, in order that I will cause them to be stunned, so that they will know that I [am] Yahweh.

Modern King James verseion

And I defiled them in their own gifts, in that they caused all that open the womb to pass through the fire, that I might waste them, to the end that they might know that I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and I unhallowed them in their own gifts when I appointed for myself all their firstborn, to make them desolate: that they might know, how that I am the LORD.'

NET Bible

I declared them to be defiled because of their sacrifices -- they caused all their first born to pass through the fire -- so that I would devastate them, so that they will know that I am the Lord.'

New Heart English Bible

and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD."'

The Emphasized Bible

Yea I let them defile themselves with their gifts, when they caused every firstborn to pass through the fire,-.that I might make them desolate. To the end they might know that, I, am Yahweh.

Webster

And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all the first-born, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

World English Bible

and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

And I defile them by their own gifts, By causing to pass away every opener of a womb, So that I make them desolate, So that they know that I am Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I polluted
טמא 
Tame' 
Usage: 162

מתּנה 
Mattanah 
gifts, as he is able
Usage: 17

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

פּטרה פּטר 
Peter 
Usage: 12

the womb
רחם 
Racham 
Usage: 44

References

Context Readings

God's Dealings With Israel For His Name's Sake

25 Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances in which they will not live. 26 And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am LORD. 27 Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and say to them, Thus says lord LORD: In this moreover your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.


Cross References

Leviticus 18:21

And thou shall not give any of thy seed to make them pass through [the fire] to Molech, neither shall thou profane the name of thy God. I am LORD.

Ezekiel 6:7

And the slain shall fall in the midst of you. And ye shall know that I am LORD.

2 Kings 17:17

And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in the sight of LORD to provoke him to anger.

Isaiah 63:17

O LORD, why do thou make us to err from thy ways, and harden our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.

Ezekiel 16:20-21

Moreover thou have taken thy sons and thy daughters, whom thou have borne to me, and thou have sacrificed these to them to be devoured. Were thy whoredoms a small matter,

Ezekiel 20:31

And when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols to this day? And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, says lord LORD, I will not be

Exodus 13:12

that thou shall set apart to LORD all that opens the womb. And every firstling which thou have that comes of a beast, the males shall be LORD's.

2 Kings 21:6

And he made his son to pass through the fire, and practiced augury, and used enchantments, and dealt with psychics, and with sorcery. He wrought much evil in the sight of LORD to provoke him to anger.

2 Chronicles 28:3

Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his sons in the fire, according to the abominations of the nations whom LORD cast out before the sons of Israel.

2 Chronicles 33:6

He also made his sons to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom. And he practiced augury, and used enchantments, and practiced sorcery, and dealt with psychics, and with wizards. He wrought much evil in the sight

Jeremiah 19:9

And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters. And they shall eat each one the flesh of his friend, in the siege and in the distress with which their enemies, and those who seek their life, s

Jeremiah 32:35

And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through [the fire] to Molech, which I did not command them, nor did it come into my mind, that th

Luke 2:23

(just as it is written in a law of Lord that every male that opens a womb will be called holy to the Lord),

Romans 11:7-10

What then? What Israel seeks, this it did not obtain. But the chosen obtained it, and the rest were hardened,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain