Parallel Verses

King James 2000

And I defiled them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

New American Standard Bible

and I pronounced them unclean because of their gifts, in that they caused all their firstborn to pass through the fire so that I might make them desolate, in order that they might know that I am the Lord.”’

King James Version

And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

Holman Bible

When they made every firstborn pass through the fire, I defiled them through their gifts in order to devastate them so they would know that I am Yahweh.

International Standard Version

I made them unclean because of their offerings, so they made all their firstborn to pass through the fire, so that I could make them astonished. Then they'll know that I am the LORD."

A Conservative Version

And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am LORD.

American Standard Version

and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.

Amplified

and I pronounced them unclean because of their offerings [to their idols], in that they made all their firstborn pass through the fire [as pagan sacrifices], so that I might make them desolate, in order that they might know [without any doubt] that I am the Lord.”’

Bible in Basic English

I made them unclean in the offerings they gave, causing them to make every first child go through the fire, so that I might put an end to them.

Darby Translation

and I defiled them by their own gifts, in that they devoted all that opened the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.

Julia Smith Translation

And I will defile them in their gifts in causing to pass through all bursting open the womb, so that I shall make them desolate, that they shall know that I am Jehovah.

Lexham Expanded Bible

And I defiled them through their gifts in sacrificing all of [the] first offspring of [the] womb, in order that I will cause them to be stunned, so that they will know that I [am] Yahweh.

Modern King James verseion

And I defiled them in their own gifts, in that they caused all that open the womb to pass through the fire, that I might waste them, to the end that they might know that I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and I unhallowed them in their own gifts when I appointed for myself all their firstborn, to make them desolate: that they might know, how that I am the LORD.'

NET Bible

I declared them to be defiled because of their sacrifices -- they caused all their first born to pass through the fire -- so that I would devastate them, so that they will know that I am the Lord.'

New Heart English Bible

and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD."'

The Emphasized Bible

Yea I let them defile themselves with their gifts, when they caused every firstborn to pass through the fire,-.that I might make them desolate. To the end they might know that, I, am Yahweh.

Webster

And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all the first-born, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

World English Bible

and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

And I defile them by their own gifts, By causing to pass away every opener of a womb, So that I make them desolate, So that they know that I am Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
טמא 
Tame' 
Usage: 162

מתּנה 
Mattanah 
gifts, as he is able
Usage: 17

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

פּטרה פּטר 
Peter 
Usage: 12

the womb
רחם 
Racham 
Usage: 44

References

Context Readings

God's Dealings With Israel For His Name's Sake

25 Therefore I gave them also statutes that were not good, and judgments by which they should not live; 26  And I defiled them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD. 27 Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus says the Lord GOD; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.

Cross References

Leviticus 18:21

And you shall not let any of your children pass through the fire to Molech, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.

Ezekiel 6:7

And the slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am the LORD.

2 Kings 17:17

And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Isaiah 63:17

O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.

Ezekiel 16:20-21

Moreover you have taken your sons and your daughters, whom you have borne unto me, and these have you sacrificed unto them to be devoured. Is this act of your harlotries a small matter,

Ezekiel 20:31

For when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, you defile yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, says the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

Exodus 13:12

That you shall set apart unto the LORD all that opens the womb, and every firstling that comes of a beast which you have; the males shall be the LORD'S.

2 Kings 21:6

And he made his son pass through the fire, and practiced soothsaying, and used witchcraft, and dealt with mediums and wizards: he did much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

2 Chronicles 28:3

Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the nations which the LORD had cast out before the children of Israel.

2 Chronicles 33:6

And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he practiced soothsaying, and used sorcery, and used witchcraft, and dealt with mediums, and with wizards: he did much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Jeremiah 19:9

And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat everyone the flesh of his friend in the siege and distress, with which their enemies, and they that seek their lives, shall distress them.

Jeremiah 32:35

And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.

Luke 2:23

(As it is written in the law of the Lord, Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord;)

Romans 11:7-10

What then? Israel has not obtained that which it seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain