Parallel Verses
Julia Smith Translation
In thy blood which thou didst pour out thou went guilty; and by thy blocks which thou didst make thou wert defiled; and thou wilt cause thy days to draw near, and thou wilt come even to thy years: for this, I gave thee a reproach to the nations, and a derision to all the lands.
New American Standard Bible
You have become
King James Version
Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.
Holman Bible
You are guilty of the blood you have shed,
International Standard Version
"""You're guilty because of the blood that you've shed. You were defiled by the idols that you've made. You've caused your judgment day to draw near and have even come to the end of your life. Therefore, I've made you an object of derision among the nations and to other lands.
A Conservative Version
Thou have become guilty in thy blood that thou have shed, and are defiled in thine idols which thou have made. And thou have caused thy days to draw near, and have come even to thy years. Therefore I have made thee a reproach to th
American Standard Version
Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries.
Amplified
You have become guilty by the blood which you have shed, and you are defiled by the idols which you have made. Thus you have caused your day [of judgment and punishment] to approach and have arrived at [the completion of] your years; therefore, I have made you an object of scorn to the [pagan] nations and a thing to be mocked by all countries.
Bible in Basic English
You are responsible for the blood drained out by you, and you are unclean through the images which you have made; and you have made your day come near, and the time of your judging has come; for this cause I have made you a name of shame to the nations and a cause of laughing to all countries.
Darby Translation
Thou art become guilty by thy blood which thou hast shed, and hast defiled thyself with thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking unto all countries.
King James 2000
You have become guilty in your blood that you have shed; and have defiled yourself in your idols which you have made; and you have caused your days to draw near, and have come even unto your years: therefore have I made you a reproach unto the nations, and a mocking to all countries.
Lexham Expanded Bible
By your blood that you poured out you have become guilty, and by your idols that you made you have become unclean, and you have brought your days near, {and your appointed years have come}. Therefore I have made you a disgrace for the nations and a laughingstock to all of the countries.
Modern King James verseion
You are guilty in your blood that you have shed; and you have defiled yourself in your idols you have made. And your days are brought near, and have come to your years. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mocking to all lands.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast made thyself guilty in the blood that thou hast shed, and defiled thee in the Idols, which thou hast made. Thou hast caused thy days to draw nigh, and made the time of thy years to come. Therefore will I make thee to be confounded among the heathen, and to be despised in all the lands.
NET Bible
you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands.
New Heart English Bible
You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made; and you have caused your days to draw near, and have come even to your years: therefore have I made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries.
The Emphasized Bible
Because of the blood which thou hast shed, hast thou become guilty. And with the manufactured gods which thou hast made, hast thou defiled thyself, Thus hast thou brought near thy days, And hast come unto thy years, - For this cause, have I delivered thee As a reproach to the nations, And as a derision to all the lands.
Webster
Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself by thy idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even to thy years: therefore have I made thee a reproach to the heathen, and a mocking to all countries.
World English Bible
You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made; and you have caused your days to draw near, and are come even to your years: therefore have I made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries.
Youngs Literal Translation
By thy blood that thou hast shed thou hast been guilty, And by thine idols that thou hast made thou hast been defiled, And thou causest thy days to draw near, And art come in unto thine years, Therefore I have given thee a reproach to nations, And a derision to all the lands.
Themes
Blood » Shedding of human » Jews often guilty of
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Became a by-word to neighbouring nations
Interlinear
'asham
Dam
Yowm
Qarab
Shaneh (in pl. only),
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 22:4
Verse Info
Context Readings
Highlighting The Sins And The Judgments Of Israel
3 And say, Thus said the Lord Jehovah: The city poured out blood in the midst of her, for her time to come; and she made blocks for herself to be defiled. 4 In thy blood which thou didst pour out thou went guilty; and by thy blocks which thou didst make thou wert defiled; and thou wilt cause thy days to draw near, and thou wilt come even to thy years: for this, I gave thee a reproach to the nations, and a derision to all the lands. 5 Those being near and those being far off from thee will scoff at thee; thou wert defiled of name and much in consternation.
Cross References
2 Kings 21:16
And also Manasseh poured out innocent blood exceeding much, till he filled Jerusalem mouth to mouth; besides his sins which he caused Judah to sin to do evil in the eyes of Jehovah.
Psalm 44:13-14
Thou wilt set us a reproach to our neighbors, and a derision and scorn to them round about us.
Ezekiel 5:14-15
And I will give thee for a waste, and for a reproach among the nations which are round about thee, before the eyes of all passing by.
Ezekiel 16:57
Before thine evil shall be uncovered as the time of reproach of the daughters of Aram and all round about her, the daughters of the rovers despising thee from round about
Ezekiel 22:2
Thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the city of bloods, and make her to know all her abominations?
Leviticus 26:32
And I laid the land waste, and your enemies were astonished at it, they dwelling upon it
Numbers 32:14
And behold, ye rise up instead of your fathers, a growth of men sinners, to add yet to the burning anger of Jehovah to Israel.
Deuteronomy 28:37
And thou wert for an astonishment, for a parable, for a sharp saying in all the peoples where Jehovah shall lead thee there.
Deuteronomy 29:24
And all the nations said, For what did Jehovah thus to this land? what the heat of this great anger?
1 Kings 9:7
And I cut off Israel from the face of the earth which I gave to them and the house which I consecrated to my name I will cast out from my face; and Israel was for a parable and for a derision among all peoples.
2 Chronicles 7:20
And I plucked them up from my land which I gave to them; and this house which I consecrated to my name I will cast from my face, and I will give it for a parable and for a derision among all peoples.
Psalm 79:4
We were a reproach to our neighbors, a derision and scorn to those being round about us.
Psalm 89:41-42
All those passing over the way plundered him: he was a reproach to his neighbors:
Jeremiah 18:16
To set their land for a desolation, eternal hissings; every one passing over it shall be astonished and shall shake with his head.
Jeremiah 24:9
And I gave them for maltreatment, and for evil to all the kingdoms of the earth, for a reproach and for a parable, and for a derision, and for a curse in, all the places which I shall thrust them away there.
Jeremiah 44:8
For your irritating me with the works of your hands, to burn incense to other gods in the land of Egypt, where ye go to sojourn there, to cut off to you, and for your being for a curse and for a reproach in all the nations of the earth.
Lamentations 2:15-16
All passing by the way clapped their hands at thee; they hissed, and they will nod their head at the daughter of Jerusalem: This the city, they will say; the complete splendor of joy to all the earth.
Ezekiel 21:28
And thou son of man, prophesy and say, Thus said the Lord Jehovah to the sons of Ammon, and for their reproach; and say, The sword, the sword was loosed: for slaughter it was polished, to consume for sake of the lightning:
Daniel 9:16
O Jehovah, according to all thy justice, now shall thine anger be turned back, and thy wrath from thy city Jerusalem, thy holy mountain: for our sins and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people for a reproach to all those round about us.
Matthew 23:32-33
And fill ye up yourselves the measure of your fathers.
1 Thessalonians 2:16
Hindering us from speaking to the nations that they might be saved, to fill up their sins always: and the wrath of God has come before upon them even to the end.