Parallel Verses

Amplified

In you have they treated father and mother lightly; in the midst of you they have dealt unjustly and by oppression in relation to the stranger; in you they have wronged the fatherless and the widow.

New American Standard Bible

"They have treated father and mother lightly within you The alien they have oppressed in your midst; the fatherless and the widow they have wronged in you.

King James Version

In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.

Holman Bible

Father and mother are treated with contempt, and the foreign resident is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you.

International Standard Version

They've treated mothers and fathers among you with contempt. They've oppressed the foreigner among you. They've maltreated the orphan and the widow among you.

A Conservative Version

In thee they have made light of father and mother. In the midst of thee they have dealt with the sojourner by oppression. In thee they have wronged the fatherless and the widow.

American Standard Version

In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow.

Bible in Basic English

In you they have had no respect for father and mother; in you they have been cruel to the man from a strange land; in you they have done wrong to the child without a father and to the widow.

Darby Translation

In thee have they made light of father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger; in thee have they vexed the fatherless and the widow.

Jubilee 2000 Bible

In thee they have despised father and mother; in the midst of thee they have dealt by oppression with the stranger; in thee they have vexed the fatherless and the widow.

Julia Smith Translation

They made light of father and mother in thee: they did with violence to the stranger in the midst of thee: they oppresed the orphan and the widow in thee.

King James 2000

In you have they made light of father and mother: in the midst of you have they dealt by oppression with the stranger: in you have they wronged the fatherless and the widow.

Lexham Expanded Bible

They have treated father and mother with contempt in you; {they violated} the alien with extortion; in the midst of you they mistreated [the] orphan and widow.

Modern King James verseion

In you they have despised father and mother. In your midst they have dealt with the stranger by oppression. In you they oppressed the orphan and the widow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In thee have they despised father and mother, in thee have they oppressed the stranger, in thee have they vexed the widow and the fatherless.

NET Bible

They have treated father and mother with contempt within you; they have oppressed the foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow within you.

New Heart English Bible

In you have they set light by father and mother; in the midst of you have they dealt by oppression with the foreigner; in you have they wronged the fatherless and the widow.

The Emphasized Bible

Father and mother, have they despised in thee, To the sojourner, have they dealt with oppression in the midst of thee, - The fatherless and the widow, have they maltreated in thee:

Webster

In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they oppressed the fatherless and the widow.

World English Bible

In you have they set light by father and mother; in the midst of you have they dealt by oppression with the foreigner; in you have they wronged the fatherless and the widow.

Youngs Literal Translation

Father and mother made light of in thee, To a sojourner they dealt oppressively in thy midst, Fatherless and widow they oppressed in thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and mother
אם 
'em 
Usage: 220

in the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

עשׁק 
`osheq 
Usage: 15

with the stranger
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

ינה 
Yanah 
Usage: 19

יתום 
Yathowm 
Usage: 42

References

Watsons

Context Readings

Highlighting The Sins And The Judgments Of Israel

6 Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been intending to shed blood. 7 In you have they treated father and mother lightly; in the midst of you they have dealt unjustly and by oppression in relation to the stranger; in you they have wronged the fatherless and the widow. 8 You have despised and scorned My sacred things and have profaned My Sabbaths.


Cross References

Exodus 22:21-22

You shall not wrong a stranger or oppress him; for you were strangers in the land of Egypt.

Deuteronomy 27:16

Cursed is he who dishonors his father or his mother. All the people shall say, Amen.

Leviticus 20:9

Everyone who curses his father or mother shall surely be put to death; he has cursed his father or mother; his bloodguilt is upon him.

Jeremiah 7:6

If you do not oppress the transient and the alien, the fatherless, and the widow or shed innocent blood [by oppression and by judicial murders] in [Jerusalem] or go after other gods to your own hurt,

Zechariah 7:10

And oppress not the widow or the fatherless, the temporary resident or the poor, and let none of you devise or imagine or think evil against his brother in your heart.

Malachi 3:5

Then I will draw near to you for judgment; I will be a swift witness against the sorcerers, against the adulterers, against the false swearers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow and the fatherless, and who turn aside the temporary resident from his right and fear not Me, says the Lord of hosts.

Exodus 20:12

Regard (treat with honor, due obedience, and courtesy) your father and mother, that your days may be long in the land the Lord your God gives you.

Exodus 21:17

Whoever curses his father or his mother shall surely be put to death.

Deuteronomy 5:16

Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you, that your days may be prolonged and that it may go well with you in the land which the Lord your God gives you.

Deuteronomy 27:19

Cursed is he who perverts the justice due to the sojourner or the stranger, the fatherless, and the widow. All the people shall say, Amen.

Proverbs 20:20

Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in complete darkness.

Proverbs 22:22-23

Rob not the poor [being tempted by their helplessness], neither oppress the afflicted at the gate [where the city court is held],

Proverbs 30:11

There is a class of people who curse their fathers and do not bless their mothers.

Proverbs 30:17

The eye that mocks a father and scorns to obey a mother, the ravens of the valley will pick it out, and the young vultures will devour it.

Ezekiel 18:12

Has wronged the poor and needy, has taken by robbery, has not restored [to the debtor] his pledge, has lifted up his eyes to the idols, has committed abomination (things hateful and exceedingly vile in the eyes of God),

Ezekiel 22:29

The people of the land have used oppression and extortion and have committed robbery; yes, they have wronged and vexed the poor and needy; yes, they have oppressed the stranger and temporary resident wrongfully.

Matthew 15:4-6

For God commanded, Honor your father and your mother, and, He who curses or reviles or speaks evil of or abuses or treats improperly his father or mother, let him surely come to his end by death.

Mark 7:10

For Moses said, Honor (revere with tenderness of feeling and deference) your father and your mother, and, He who curses or reviles or speaks evil of or abuses or treats improperly his father or mother, let him surely die.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain