Parallel Verses

Amplified

When she saw [the sketches of] them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.

New American Standard Bible

When she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.

King James Version

And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.

Holman Bible

At the sight of them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.

International Standard Version

"She lusted after them when she saw them, so she sent messengers to summon them from Chaldea.

A Conservative Version

And as soon as she saw them she doted upon them, and sent messengers to them into Chaldea.

American Standard Version

And as soon as she saw them she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.

Bible in Basic English

And when she saw them she was full of desire for them, and sent servants to them in Chaldaea.

Darby Translation

And as soon as she saw them with her eyes, she lusted after them, and sent messengers unto them into Chaldea.

Julia Smith Translation

And she will desire after them at the sight of her eyes, and she will send messengers to them to Chaldea.

King James 2000

And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.

Lexham Expanded Bible

And she lusted for them {when her eyes saw them}, and she sent messengers to them [at] Chaldea.

Modern King James verseion

and she lusted after them, to the sight of her eyes, and sent messengers to them into Chaldea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

immediately, as soon as she saw them, she burnt in love upon them, and sent messengers for them into the land of the Chaldeans.

NET Bible

When she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.

New Heart English Bible

As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Chaldea.

The Emphasized Bible

Then lusted she after them, as soon as her eyes beheld them, - And she sent messengers unto them to Chaldea.

Webster

And as soon as she saw them with her eyes she doted upon them, and sent messengers to them into Chaldea.

World English Bible

As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Chaldea.

Youngs Literal Translation

And she doteth on them at the sight of her eyes, And sendeth messengers to them, to Chaldea.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And as soon as she saw
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

them with her eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

עגב 
`agab 
Usage: 7

upon them, and sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

Context Readings

Oholah And Oholibah As Symbols Of God's Corrupt People

15 girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonian men whose native land was Chaldea. 16 When she saw [the sketches of] them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. 17 The Babylonians came to her to the bed of love and they defiled her with their evil desire; and when she had been defiled by them, she (Jerusalem) broke the relationship and pushed them away from her in disgust.


Cross References

Ezekiel 16:29

Moreover, you increased your obscene immorality with the land of tradesmen, Chaldea (Babylonia), and yet even with this you were not satisfied.”’”

Matthew 5:28

but I say to you that everyone who [so much as] looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.

Genesis 3:6

And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was delightful to look at, and a tree to be desired in order to make one wise and insightful, she took some of its fruit and ate it; and she also gave some to her husband with her, and he ate.

Genesis 6:2

that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful and desirable; and they took wives for themselves, whomever they chose and desired.

Genesis 39:7

Then after a time his master’s wife looked at Joseph with desire, and she said, “Lie with me.”

2 Samuel 11:2

One evening David got up from his couch and was walking on the [flat] roof of the king’s palace, and from there he saw a woman bathing; and she was very beautiful in appearance.

2 Kings 24:1

In his days, Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant for three years; then he turned and rebelled against him.

Job 31:1

“I have made a covenant (agreement) with my eyes;
How then could I gaze [lustfully] at a virgin?

Psalm 119:37


Turn my eyes away from vanity [all those worldly, meaningless things that distract—let Your priorities be mine],
And restore me [with renewed energy] in Your ways.

Proverbs 6:25


Do not desire (lust after) her beauty in your heart,
Nor let her capture you with her eyelashes.

Proverbs 23:33


Your [drunken] eyes will see strange things
And your mind will utter perverse things [untrue things, twisted things].

Ezekiel 16:17

You also took your beautiful jewels and beautiful vessels made of My gold and My silver, which I had given you, and made for yourself images of men so that you could prostitute yourself with them;

Ezekiel 23:40-41

“Furthermore, you have even sent a messenger for men to come from far away; and behold, they came—those for whom you bathed, painted your eyes, and decorated yourself with ornaments;

2 Peter 2:14

They have eyes full of adultery, constantly looking for sin, enticing and luring away unstable souls. Having hearts trained in greed, [they are] children of a curse.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain