Parallel Verses
Youngs Literal Translation
In the way of thy sister thou hast walked, And I have given her cup into thy hand.
New American Standard Bible
You have walked in the way of your sister; therefore I will give
King James Version
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.
Holman Bible
You have followed the path of your sister, so I will put her cup in your hand.”
International Standard Version
You took the path of your sister, so I'll place her cup in your hand.'
A Conservative Version
Thou have walked in the way of thy sister, therefore I will give her cup into thy hand.
American Standard Version
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.
Amplified
You have walked in the way of your sister (Samaria); therefore I will give her cup [of judgment] into your hand.’
Bible in Basic English
You have gone in the way of your sister; and I will give her cup into your hand.
Darby Translation
Thou hast walked in the way of thy sister; and I have given her cup into thy hand.
Julia Smith Translation
Thou wentest in the way of thy sister, and I gave her cup into thine hand.
King James 2000
You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand.
Lexham Expanded Bible
You went in the [same] way of your sister, and I will give her cup into your hand." '
Modern King James verseion
You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast walked in the way of thy sister, therefore will I give thee her cup in thy hand.
NET Bible
You have followed the ways of your sister, so I will place her cup of judgment in your hand.
New Heart English Bible
You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.'
The Emphasized Bible
In the way of thy sister, hast thou walked, Therefore will I put her cup into thy hand.
Webster
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.
World English Bible
You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand.
Themes
Assyria » The jews condemned for following the idolatries of
Israel » Captivity of » Great wickedness is the cause of their adversity
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 23:31
Verse Info
Context Readings
God's Judgment On The Younger Sister
30 To do these things to thee, In thy going a-whoring after nations, Because thou hast been defiled with their idols, 31 In the way of thy sister thou hast walked, And I have given her cup into thy hand. 32 Thus said the Lord Jehovah: The cup of thy sister thou dost drink, The deep and the wide one, (Thou art for laughter and for scorn,) Abundant to contain.
Names
Cross References
2 Kings 21:13
And I have stretched out over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipeth the dish -- he hath wiped, and hath turned it on its face.
Jeremiah 7:14-15
I also to the house on which My name is called, In which ye are trusting, And to the place that I gave to you, and to your fathers, Have done, as I have done to Shiloh.
Jeremiah 3:8-11
And I see when (for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery) I have sent her away, and I give the bill of her divorce unto her, that treacherous Judah her sister hath not feared, and goeth and committeth fornication -- she also.
Jeremiah 25:15
'For thus said Jehovah God of Israel unto me, Take the wine cup of this fury out of My hand, and thou hast caused all the nations to drink it unto whom I am sending thee;
Ezekiel 16:47-51
And -- in their ways thou hast not walked, And according to their abominations done, As a little thing it hath been loathed, And thou dost more corruptly than they in all thy ways.
Ezekiel 23:13
And I see that she hath been defiled, One way is to them both.
Daniel 9:12
'And He confirmeth His words that He hath spoken against us, and against our judges who have judged us, to bring in upon us great evil, in that it hath not been done under the whole heavens as it hath been done in Jerusalem,