Parallel Verses

Amplified

Son of man [Ezekiel], behold, I take away from you the desire of your eyes [your wife] at a single stroke. Yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears flow.

New American Standard Bible

"Son of man, behold, I am about to take from you the desire of your eyes with a blow; but you shall not mourn and you shall not weep, and your tears shall not come.

King James Version

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Holman Bible

“Son of man, I am about to take the delight of your eyes away from you with a fatal blow. But you must not lament or weep or let your tears flow.

International Standard Version

"Son of Man, pay attention! I'm about to take away your most precious treasure with a single, fatal stroke, but you are not to mourn, weep, nor even let tears well up in your eyes.

A Conservative Version

Son of man, behold, I take the desire of thine eyes away from thee with a stroke. Yet thou shall neither mourn nor weep. Neither shall thy tears run down.

American Standard Version

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Bible in Basic English

Son of man, see, I am taking away the desire of your eyes by disease: but let there be no sorrow or weeping or drops running from your eyes.

Darby Translation

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke; yet thou shalt not mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Jubilee 2000 Bible

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes by death; yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Julia Smith Translation

Son of man, behold me taking from thee-the desire of thine eyes with a blow: and thou. shalt not lament, and thou shalt not weep, and thy tears shall not go.

King James 2000

Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet neither shall you mourn nor weep, neither shall your tears run down.

Lexham Expanded Bible

"Son of man, look! I [am] taking from you what is pleasing to your eyes with a plague, but you shall not mourn, and you shall not weep, and your tears shall not run down.

Modern King James verseion

Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with a stroke. Yet neither shall you mourn nor weep, nor shall your tears run down.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thou son of man, behold, I take away the pleasure of thine eyes with a plague: yet shalt thou neither mourn, nor weep, nor water thy cheeks therefore.

NET Bible

"Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, but you must not mourn or weep or shed tears.

New Heart English Bible

"Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.

The Emphasized Bible

Son of Man Behold! taking away from thee the delight of thine eyes, with a stroke,- But thou shall not lament Neither shalt thou weep, Neither shall come - thy tears:

Webster

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thy eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

World English Bible

Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.

Youngs Literal Translation

'Son of man, lo, I am taking from thee the desire of thine eyes by a stroke, and thou dost not mourn, nor weep, nor let thy tear come.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

לקח 
Laqach 
Usage: 966

מחמד 
Machmad 
Usage: 12

with a stroke
מגּפה 
Maggephah 
Usage: 26

ספד 
Caphad 
Usage: 30

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

References

Context Readings

The Boiling Pot And The Death Of Ezekiel's Wife

15 Also the word of the Lord came to me, saying, 16 Son of man [Ezekiel], behold, I take away from you the desire of your eyes [your wife] at a single stroke. Yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears flow. 17 Sigh and groan, but not aloud [be silent]; make no mourning for the dead; bind your turban upon your head and put your shoes on your feet, and do not cover your beard or eat the bread of mourners [furnished by others].



Cross References

Jeremiah 13:17

But if you will not hear and obey, I will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord's flock has been taken captive.

Jeremiah 22:10

Weep not for him who is dead nor bemoan him; but weep bitterly for him who goes away [into captivity], for he shall return no more nor see his native country [again].

Song of Songs 7:10

[She proudly said] I am my beloved's, and his desire is toward me!

Ezekiel 24:18

So I spoke to the people in the morning and in the evening my wife died, and I did the next morning as I was commanded.

Leviticus 10:2-3

And there came forth fire from before the Lord and killed them, and they died before the Lord.

Job 36:18

For let not wrath entice you into scorning chastisements; and let not the greatness of the ransom [the suffering, if rightly endured] turn you aside.

Proverbs 5:19

Let her be as the loving hind and pleasant doe [tender, gentle, attractive] -- "let her bosom satisfy you at all times, and always be transported with delight in her love.

Jeremiah 9:1

Oh, that my head were waters and my eyes a reservoir of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 9:18

Let them make haste and raise a wailing over us and for us, that our eyes may run down with tears and our eyelids gush with water.

Jeremiah 16:5

For thus says the Lord: Enter not into the house of mourning, nor go to lament or bemoan [the dead], for I have taken away My peace from this people, says the Lord, even My steadfast love and loving-kindness and tender mercy.

Jeremiah 22:18

Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: [Relatives] shall not lament for him, saying, Ah, my brother! or, Ah, sister, [how great our loss! Subjects] shall not lament for him saying, Ah, lord! or Ah, his majesty! or Ah, [how great was] his glory!

Lamentations 2:18

The hearts [of the inhabitants of Jerusalem] cried to the Lord. [Then to the congregation, I, Jeremiah, cried, addressing the wall as its symbol] O wall of the Daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; give yourself no rest, let not your eyes stop [shedding tears].

Ezekiel 24:21-25

Speak to the house of Israel, Thus says the Lord God: Behold, I will profane My sanctuary -- "[in which you take] pride as your strength, the desire of your eyes, and the pity and sympathy of your soul [that you would spare with your life]; and your sons and your daughters whom you have left behind shall fall by the sword.

1 Thessalonians 4:13

Now also we would not have you ignorant, brethren, about those who fall asleep [ in death], that you may not grieve [for them] as the rest do who have no hope [beyond the grave].

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain