Parallel Verses

Julia Smith Translation

Thy daughters in the field he shall slay with the sword: and he gave a watch-tower against thee, and he threw up a mound against thee, and lifted up the buckler against thee.

New American Standard Bible

He will slay your daughters on the mainland with the sword; and he will make siege walls against you, cast up a ramp against you and raise up a large shield against you.

King James Version

He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.

Holman Bible

He will slaughter your villages on the mainland with the sword. He will set up siege works against you, and will build a ramp and raise a wall of shields against you.

International Standard Version

He'll execute your citizens who live on the mainland with swords. He'll build siege engines to attack you. Then he'll construct siege ramps against you and build huge shields to protect themselves against you.

A Conservative Version

He shall kill thy daughters in the field with the sword. And he shall make forts against thee, and cast up a mound against thee, and raise up the buckler against thee.

American Standard Version

He shall slay with the sword thy daughters in the field; and he shall make forts against thee, and cast up a mound against thee, and raise up the buckler against thee.

Amplified

He will kill your daughters on the mainland with the sword, and he shall make siege walls against you and build a siege ramp against you and raise [a roof of] large shields [as a defense] against you.

Bible in Basic English

He will put to the sword your daughters in the open country: he will make strong walls against you and put up an earthwork against you, arming himself for war against you.

Darby Translation

He shall slay with the sword thy daughters in the field, and he shall make forts against thee, and cast up a mound against thee, and lift up the target against thee;

King James 2000

He shall slay with the sword your daughters in the field: and he shall set up a siege wall against you, and cast a mound against you, and lift up a large shield against you.

Lexham Expanded Bible

Your daughters he will kill in the field with the sword, and he will place against you siege works, and he will build against you a siege ramp, and he will raise against you a shield,

Modern King James verseion

He shall kill your daughters with the sword in the field. And he shall make siege walls against you, and pour out a siege mound against you, and lift up the shield against you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy daughters that are in the land shall he slay with the sword: but against thee, he shall make bulwarks and grave up ditches about thee, and lift up his shield against thee.

NET Bible

He will kill your daughters in the field with the sword. He will build a siege wall against you, erect a siege ramp against you, and raise a great shield against you.

New Heart English Bible

He shall kill your daughters in the field with the sword; and he shall make forts against you, and cast up a mound against you, and raise up the buckler against you.

The Emphasized Bible

Thy daughters in the field - with the sword, shall he slay,- And shall set against thee a siege-wall And cast up against thee an earthwork, And set up against thee a large shield;

Webster

He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.

World English Bible

He shall kill your daughters in the field with the sword; and he shall make forts against you, and cast up a mound against you, and raise up the buckler against you.

Youngs Literal Translation

Thy daughters in the field by sword he slayeth, And he hath made against thee a fort, And hath poured out against thee a mount, And hath raised against thee a buckler.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He shall slay
הרג 
Harag 
Usage: 166

with the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

in the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and he shall make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

a fort
דּיק 
Dayeq 
Usage: 6

שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

a mount
סוללה סללה 
Col@lah 
Usage: 11

against thee, and lift up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

the buckler
צנּה 
Tsinnah 
Usage: 22

Context Readings

Ezekiel Prophesies Against Tyre

7 For thus said the Lord Jehovah: Behold me bringing upon Tyre Nebuchadezzar king of Babel, from the north, a king of kings, with horse and with chariot, and with horsemen, and a convocation, and much people. 8 Thy daughters in the field he shall slay with the sword: and he gave a watch-tower against thee, and he threw up a mound against thee, and lifted up the buckler against thee. 9 And he will give the stroke of his front against thy walls, and with his sword he will tear down thy towers.



Cross References

Ezekiel 21:22

In his right hand was the divination of Jerusalem, to set battering-rams, to open the mouth in breaking in pieces, to lift up the voice with a loud noise, to set battering-rams against the gates, to throw up a mound, to build a watch-tower.

Jeremiah 6:6

For thus said Jehovah of armies, Cut off the wood, and throw up a mound against Jerusalem: this the city to be reviewed; oppression is wholly in her midst

Jeremiah 32:24

Behold the mounds, they came to the city to take it; and the city was given into the hand of the Chaldees warring against it from the face of the sword, and the famine, and the death; and it was what thou spakest; and behold thee seeing.

Jeremiah 52:4

And it will be in the ninth year to his reigning, in the tenth month, in the tenth to the month, Nebuchadnezzar king of Babel came, he and all his army, against Jerusalem and they will encamp against her, and a watchtower against her round about

2 Samuel 20:15

And they will come and besiege against him in Abel of the house of oppression, and they will pour out a mound against the city, and it will stand in the fortification: and all the people which were with Joab laying waste to throw down the wall.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain