Parallel Verses

World English Bible

You, son of man, take up a lamentation over Tyre;

New American Standard Bible

“And you, son of man, take up a lamentation over Tyre;

King James Version

Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;

Holman Bible

“Now, son of man, lament for Tyre.

International Standard Version

"Son of Man, compose a mourning song for Tyre.

A Conservative Version

And thou, son of man, take up a lamentation over Tyre,

American Standard Version

And thou, son of man, take up a lamentation over Tyre;

Amplified

“Now you, son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) for Tyre,

Bible in Basic English

And you, son of man, make a song of grief for Tyre;

Darby Translation

And thou, son of man, take up a lamentation for Tyre,

Julia Smith Translation

Thou son of man, lift up a lamentation for Tyre;

King James 2000

Now, you son of man, take up a lamentation for Tyre;

Lexham Expanded Bible

"And you, son of man, raise a lament against Tyre.

Modern King James verseion

And you, son of man, take up a mourning for Tyre.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"O thou son of man, make a lamentable complaint upon Tyre,

NET Bible

"You, son of man, sing a lament for Tyre.

New Heart English Bible

"You, son of man, take up a lamentation over Tyre;

The Emphasized Bible

Thou, therefore, son of man, Take up over Tyre a dirge;

Webster

Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyre;

Youngs Literal Translation

'And thou, son of man, lift up concerning Tyre a lamentation, and thou hast said to Tyre:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

take up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

קינה 
Qiynah 
Usage: 18

References

American

Easton

Smith

Context Readings

A Lament For Doomed Tyre

1 The word of Yahweh came again to me, saying, 2 You, son of man, take up a lamentation over Tyre; 3 and tell Tyre, you who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many islands, thus says the Lord Yahweh: You, Tyre, have said, I am perfect in beauty.

Cross References

Jeremiah 9:10

For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passes through; neither can men hear the voice of the livestock; both the birds of the sky and the animals are fled, they are gone.

Jeremiah 9:17-20

Thus says Yahweh of Armies, Consider, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come:

Ezekiel 19:1

Moreover, take up a lamentation for the princes of Israel,

Ezekiel 28:12

Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, Thus says the Lord Yahweh: You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

Jeremiah 7:20

Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, my anger and my wrath shall be poured out on this place, on man, and on animal, and on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.

Ezekiel 26:17

They shall take up a lamentation over you, and tell you, How you are destroyed, who were inhabited by seafaring men, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there!

Ezekiel 27:32

In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, [saying], Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?

Ezekiel 32:2

Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and tell him, You were likened to a young lion of the nations: yet you are as a monster in the seas; and you did break forth with your rivers, and troubled the waters with your feet, and fouled their rivers.

Amos 5:1

Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

Amos 5:16

Therefore thus says Yahweh, the God of Armies, the Lord: "Wailing will be in all the broad ways; and they will say in all the streets, 'Alas! Alas!' and they will call the farmer to mourning, and those who are skillful in lamentation to wailing.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain