Parallel Verses

Youngs Literal Translation

His wage for which he laboured I have given to him, The land of Egypt -- in that they wrought for Me, An affirmation of the Lord Jehovah.

New American Standard Bible

I have given him the land of Egypt for his labor which he performed, because they acted for Me,” declares the Lord God.

King James Version

I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.

Holman Bible

I have given him the land of Egypt as the pay he labored for, since they worked for Me.” This is the declaration of the Lord God.

International Standard Version

I've given him the land of Egypt as a reward for attacking Tyre for me,' declares the Lord GOD.

A Conservative Version

I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says lord LORD.

American Standard Version

I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.

Amplified

I have given him the land of Egypt for the hard work which he did [against Tyre], because they did it for Me,” says the Lord God.

Bible in Basic English

I have given him the land of Egypt as the reward for his hard work, because they were working for me, says the Lord.

Darby Translation

I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.

Julia Smith Translation

I gave to him the land of Egypt the wages which he served against her, because they worked for me, says the Lord Jehovah.

King James 2000

I have given him the land of Egypt for his labor for which he served against it, because they wrought for me, says the Lord GOD.

Lexham Expanded Bible

[As] his wages that he worked for, I will give to him the land of Egypt, because they worked for me," {declares} the Lord Yahweh.

Modern King James verseion

I have given him the land of Egypt for his labor with which he served against it, because they worked for Me, says the Lord Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the work which he wrought about it, I have given him the land of Egypt, because they wrought for me, sayeth the LORD God.

NET Bible

I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre, because they did it for me, declares the sovereign Lord.

New Heart English Bible

I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me,' says the Lord GOD.

The Emphasized Bible

As a reward for his labour wherewith he hath served, have I given to him the land of Egypt, - in that they wrought for me, Declareth My Lord, Yahweh.

Webster

I have given him the land of Egypt for his labor with which he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.

World English Bible

I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord Yahweh.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

him the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

פּעלּה 
P@`ullah 
Usage: 14

עבד 
`abad 
Usage: 288

for me, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

References

Context Readings

Babylon Receives Egypt As Compensation

19 Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, I am giving to Nebuchadrezzar king of Babylon the land of Egypt, And he hath taken away its store, And hath taken its spoil, and taken its prey, And it hath been a reward to his force. 20 His wage for which he laboured I have given to him, The land of Egypt -- in that they wrought for Me, An affirmation of the Lord Jehovah. 21 In that day I cause to shoot up a horn to the house of Israel, And to thee I give an opening of the mouth in their midst, And they have known that I am Jehovah!'



Cross References

Isaiah 10:6-7

Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places.

Jeremiah 25:9

Lo, I am sending, and have taken all the families of the north -- an affirmation of Jehovah -- even unto Nebuchadrezzar king of Babylon, My servant, and have brought them in against this land, and against its inhabitants, and against all these nations round about, and have devoted them, and appointed them for an astonishment, and for a hissing, and for wastes age-during.

Isaiah 45:1-3

Thus said Jehovah, To His anointed, to Cyrus, Whose right hand I have laid hold on, To subdue nations before him, Yea, loins of kings I loose, To open before him two-leaved doors, Yea, gates are not shut:

2 Kings 10:30

And Jehovah saith unto Jehu, 'Because that thou hast done well, to do that which is right in Mine eyes -- according to all that is in My heart thou hast done to the house of Ahab -- the sons of the fourth generation do sit for thee on the throne of Israel.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain