Parallel Verses

Amplified


“And all the inhabitants of Egypt will know [without any doubt] that I am the Lord,
Because they have been [only] a staff made of [fragile] reeds to the house of Israel.

New American Standard Bible

“Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the Lord,
Because they have been only a staff made of reed to the house of Israel.

King James Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Holman Bible

Then all the inhabitants of Egypt
will know that I am Yahweh,
for they have been a staff made of reed
to the house of Israel.

International Standard Version

"Then everyone living in Egypt will know that I am the LORD, because they have been an unreliable ally to the house of Israel.

A Conservative Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

American Standard Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Bible in Basic English

And it will be clear to all the people of Egypt that I am the Lord, because you have been a false support to the children of Israel.

Darby Translation

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Julia Smith Translation

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they were a support of reed to the house of Israel:

King James 2000

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of rod to the house of Israel.

Lexham Expanded Bible

And all of the inhabitants of Egypt will know that I [am] Yahweh, because of their being a staff of reed for the house of Israel.

Modern King James verseion

And all the people of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that all they which dwell in Egypt, may know, that I am the LORD: because thou hast been a staff of reed to the house of Israel.

NET Bible

Then all those living in Egypt will know that I am the Lord because they were a reed staff for the house of Israel;

New Heart English Bible

All the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

The Emphasized Bible

So shall all the inhabitants of Egypt know that I, am Yahweh, Because they were a staff of reed to the house of Israel:

Webster

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

World English Bible

All the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Youngs Literal Translation

And known have all inhabitants of Egypt That I am Jehovah, Because of their being a staff of reed to the house of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And all the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

that I am the Lord

Usage: 0

משׁענת משׁענה 
Mish`enah 
Usage: 12

of reed
קנה 
Qaneh 
Usage: 62

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Yahweh's Judgment Upon Egypt

5
“I will abandon you to the wilderness, you and all the fish of your rivers;
You will fall on the open field; and you will not be gathered up or buried.
I have given you as food to the [wild] animals of the earth and the birds of the sky.
6 
“And all the inhabitants of Egypt will know [without any doubt] that I am the Lord,
Because they have been [only] a staff made of [fragile] reeds to the house of Israel.
7
“When they (Israel) grasped you (Egypt) by the hand,
You broke and tore apart their hands;
When they leaned on you,
You broke and strained their backs.”


Cross References

2 Kings 18:21

Now pay attention: you are relying on Egypt, on that staff of crushed reed; if a man leans on it, it will only go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust and rely on him.

Isaiah 36:6

Listen carefully, you rely on the staff of this broken reed, Egypt, which will pierce the hand of any man who leans on it. So is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.

Exodus 9:14

For this time I will send all My plagues on you [in full force,] and on your servants and on your people, so that you may know [without any doubt] and acknowledge that there is no one like Me in all the earth.

Exodus 14:18

And the Egyptians shall know [without any doubt] and acknowledge that I am the Lord, when I am glorified and honored through Pharaoh, through his war-chariots and his charioteers.”

Isaiah 20:5-6

Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast.

Isaiah 30:2-7


Who proceed down to Egypt
Without consulting Me,
To take refuge in the stronghold of Pharaoh
And to take shelter in the shadow of Egypt!

Isaiah 31:1-3

Woe (judgment is coming) to those who go down to Egypt for help,
Who rely on horses
And trust in chariots because they are many,
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek and consult the Lord!

Jeremiah 2:36


“Why do you go around and wander so much
Changing your way?
Also, you will be shamed by Egypt
As you were shamed by Assyria.

Lamentations 4:17


[And as for us,] yet our eyes failed,
Looking in vain for help.
Watching [from the towers] we watched
For a nation that could not save.

Ezekiel 28:22-24

and say, ‘Thus says the Lord God,

“Behold, I am against you, O Sidon,
And I will show My glory and be glorified in your midst.
Then they will know [by personal experience] that I am the Lord when I bring judgment and punishment on her,
And I will manifest My holiness in her.

Ezekiel 28:26

They shall live in it securely; and they will build houses, plant vineyards and live securely when I execute judgment on all those around them who despise them. Then they will know [with clarity and confidence] that I am the Lord their God.”’”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain