Parallel Verses

Julia Smith Translation

In their taking hold upon thee by the hand, thou wilt run and rend for them all the shoulder: and in their leaning upon thee, thou: wilt break, and because to them the loins to stand.

New American Standard Bible

“When they took hold of you with the hand,
You broke and tore all their hands;
And when they leaned on you,
You broke and made all their loins quake.”

King James Version

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

Holman Bible

When Israel grasped you by the hand,
you splintered, tearing all their shoulders;
when they leaned on you,
you shattered and made all their hips unsteady.

International Standard Version

When they reached out to you for support, you tore their hands and dislocated all of their shoulders. When they tried to lean on you, they couldn't control their own bowels.'

A Conservative Version

When they took hold of thee by thy hand, thou broke, and tore all their shoulders. And when they leaned upon thee, thou broke, and made all their loins to be at a stand [still].

American Standard Version

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and didst rend all their shoulders; and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

Amplified


“When they (Israel) grasped you (Egypt) by the hand,
You broke and tore apart their hands;
When they leaned on you,
You broke and strained their backs.”

Bible in Basic English

When they took a grip of you in their hands, you were crushed so that their arms were broken: and when they put their weight on you for support, you were broken and all their muscles gave way.

Darby Translation

When they took hold of thee by thy hand, thou didst give way and rend all their shoulder; and when they leaned upon thee, thou didst break, and didst make all their loins to tremble.

King James 2000

When they took hold of you by your hand, you did break, and tear all their shoulders: and when they leaned upon you, you broke, and made all their backs to shake.

Lexham Expanded Bible

When they took hold of you with the hand, you snapped, and you split their every shoulder. And when they leaned on you, you broke, and you caused all of their loins to wobble."

Modern King James verseion

When they took you by your hand, you broke and tore off all their shoulder. And when they leaned on you, you shattered and made all their loins stand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they took hold of thee with their hand thou breakest and prickest them on every side: and if they leaned upon thee, thou brakest and hurtest the reins of their backs.

NET Bible

when they grasped you with their hand, you broke and tore their shoulders, and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady.

New Heart English Bible

When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs."

The Emphasized Bible

Whensoever they took held of thee by the hand, thou didst run through, and tear open for them every hand, - And whensoever they leaned upon thee, thou didst break, and caused all their loins to halt.

Webster

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou didst break, and make all their loins to be at a stand.

World English Bible

When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs."

Youngs Literal Translation

In their taking hold of thee by thy hand, -- thou art crushed, And hast rent to them all the shoulder, And in their leaning on thee thou art broken, And hast caused all their thighs to stand.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּפשׂ 
Taphas 
Usage: 65

of thee by thy hand
כּף 
Kaph 
Usage: 192

thou didst break
רצץ 
Ratsats 
Usage: 19

and rend
בּקע 
Baqa` 
Usage: 51

כּתף 
Katheph 
Usage: 67

שׁען 
Sha`an 
Usage: 22

upon thee, thou brakest
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

מתן 
Mothen 
Usage: 47

References

Context Readings

Yahweh's Judgment Upon Egypt

6 And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they were a support of reed to the house of Israel: 7 In their taking hold upon thee by the hand, thou wilt run and rend for them all the shoulder: and in their leaning upon thee, thou: wilt break, and because to them the loins to stand. 8 For this, thus said the Lord Jehovah: Behold me bringing the sword upon thee, and I cut off from thee man and cattle.

Cross References

Ezekiel 17:15-17

And he will rebel against him to send his messengers to Egypt, to give to him horses and much people. Shall he prosper? shall he doing these, escape? and breaking the covenant, and escaping?

Psalm 118:8-9

Good to trust in Jehovah rather than to trust in man.

Psalm 146:3-4

Ye shall not trust in nobles: in the son of man, to him no salvation.

Proverbs 25:19

A bad tooth and a wavering foot, the confidence of the faithless one in the day of straits

Isaiah 36:6

Behold, thou trustedst upon the staff of this broken reed, upon Egypt; which, shall a man rest upon it, it was into his hand and pierced it: thus Pharaoh king of Egypt to all trusting upon him.

Jeremiah 17:5-6

Thus said Jehovah: Cursed the man who shall trust in man, and set flesh his arm, and shall turn away his heart from Jehovah.

Jeremiah 37:5-11

And Pharaoh's army came forth out of Egypt; and the Chaldeans pressing upon Jerusalem will hear their report, and they will come up from Jerusalem

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain