Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

The cedars in the garden of God did not cover him: the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty.

New American Standard Bible

'The cedars in God's garden could not match it; The cypresses could not compare with its boughs, And the plane trees could not match its branches No tree in God's garden could compare with it in its beauty.

King James Version

The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty.

Holman Bible

The cedars in God’s garden could not rival it;
the pine trees couldn’t compare with its branches,
nor could the plane trees match its boughs.
No tree in the garden of God
could compare with it in beauty.

International Standard Version

The cedars in God's garden could not compare to it; Fir trees could not match its boughs. The plane tree never grew branches like it, and no tree in God's garden compares to its beauty.

A Conservative Version

The cedars in the garden of God could not dim it. The fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches, nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.

American Standard Version

The cedars in the garden of God could not hide it; the fir-trees were not like its boughs, and the plane-trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like unto it in its beauty.

Amplified

The cedars in the garden of God could not hide or rival it; the cypress trees did not have boughs like it and the plane trees did not have branches like it, nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.

Bible in Basic English

No cedars were equal to it in the garden of God; the fir-trees were not like its branches, and plane-trees were as nothing in comparison with its arms; no tree in the garden of God was so beautiful.

Darby Translation

The cedars in the garden of God could not hide him; the cypresses were not like his boughs, and the plane-trees were not as his branches: no tree in the garden of God was like unto him in his beauty.

Julia Smith Translation

The cedars did not hide him in the garden of God: the cypresses were not like to his boughs, and the plane trees were not as his branches; every tree in the garden of God was not like to him in his beauty.

King James 2000

The cedars in the garden of God could not hide it: the fir trees were not like its boughs, and the chestnut trees were not like its branches; nor any tree in the garden of God was like unto it in its beauty.

Lexham Expanded Bible

Cedars in the garden of God could not [be] equal to it; fir trees could not resemble its branches, and plane trees were not [even] like its branches; any tree [even] in the garden of God could not resemble it in its beauty.

Modern King James verseion

The cedars in the garden of God could not hide him; the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches. Nor was any tree in the garden of God like him in his beauty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

no Cedar tree might hide him. In the pleasant garden of God, there was no fir tree like his branches, the plain trees were not like the boughs of him. All the trees in the garden of God might not be compared unto him in his beauty:

NET Bible

The cedars in the garden of God could not eclipse it, nor could the fir trees match its boughs; the plane trees were as nothing compared to its branches; no tree in the garden of God could rival its beauty.

New Heart English Bible

The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.

The Emphasized Bible

Cedars hid him not. in the garden of God, Fir-trees were not like unto his boughs, Nor plane-trees, like his branches, - no, tree in the garden of God, was like unto him in his beauty.

Webster

The cedars in the garden of God could not hide him: the fir-trees were not like his boughs, and the chesnut-trees were not like his branches; not any tree in the garden of God was like to him in his beauty.

World English Bible

The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.

Youngs Literal Translation

Cedars have not hid him in the garden of God, Firs have not been like unto his boughs, And chesnut-trees have not been as his branches, No tree in the garden of God hath been like unto him in his beauty,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ארז 
'erez 
Usage: 73

in the garden
גּן 
Gan 
גּן 
Gan 
Usage: 43
Usage: 43

of God
אלהים 
'elohiym 
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600
Usage: 2600

could not hide
עמם 
`amam 
Usage: 3

him the fir trees
בּרושׁ 
B@rowsh 
Usage: 20

were not like
דּמה 
Damah 
Usage: 30

סעפּה 
C@`appah 
Usage: 2

and the chesnut trees
ערמון 
`armown 
Usage: 2

פּארה פּראה פּארה 
P@'orah 
Usage: 8

דּמה 
Damah 
Usage: 30

References

Context Readings

Pharaoh Is Warned Through Assyria's Destruction

7 He made himself beautiful in his greatness, with the extension of his branches: for his root was by many waters. 8 The cedars in the garden of God did not cover him: the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. 9 I have made him beautiful with the multitude of his branches: and all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.


Cross References

Ezekiel 28:13

Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering: the sardius, topaz, diamond, turquoise, onyx, and beryl, the sapphire, ruby, and emerald, and gold; the works of thy tambourines and of thy pipes were prepared in thee in the day that thou wast created.

Genesis 13:10

And Lot lifted up his eyes and beheld all the plain of the Jordan that it was well watered everywhere, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as a garden of the LORD like the land of Egypt as thou comest unto Zoar.

Psalm 80:10

The hills were covered with the shadow of it, and its boughs were like the cedars of God.

Isaiah 51:3

For the LORD shall surely comfort Zion; he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of singing.

Genesis 2:8-9

And the LORD God had planted a garden eastward in Eden, and there he put the man whom he had formed.

Ezekiel 31:16

I made the Gentiles to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol with those that descend into the pit: and all the choice trees of Eden, and the best of Lebanon, all that drink waters, shall be comforted in the lower parts of the earth.

Ezekiel 31:18

To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet thou shalt be cut down with the trees of Eden unto the lower parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with those that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his people, said the Lord GOD.

Psalm 37:35

Resh I have seen the wicked in great power and spreading himself like a green bay tree.

Isaiah 10:7-14

Howbeit he shall not think like this; not even in his heart shall he imagine this way of doing things, but his thought shall be to destroy and cut off nations not a few.

Isaiah 36:4-18

And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this in which thou dost trust?

Isaiah 37:11-13

Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly, and shalt thou be delivered?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain