Parallel Verses

New Heart English Bible

'Whom do you pass in beauty? Go down, and be laid with the uncircumcised.'

New American Standard Bible

‘Whom do you surpass in beauty?
Go down and make your bed with the uncircumcised.’

King James Version

Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.

Holman Bible

Who do you surpass in loveliness?
Go down and be laid to rest with the uncircumcised!

International Standard Version

"So who's more beautiful than you? You'll be buried with the uncircumcised.

A Conservative Version

Whom do thou pass in beauty? Go down, and be thou laid with the uncircumcised.

American Standard Version

Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.

Amplified


‘Whom [among them] do you surpass in beauty?
Go down and make your bed with the uncircumcised (the barbaric, the boorish, the crude).’

Bible in Basic English

Are you more beautiful than any? go down, and take your rest among those without circumcision,

Darby Translation

Whom dost thou surpass in beauty? Go down, and be thou laid with the uncircumcised.

Julia Smith Translation

Above whom wert thou lovely? go down, and lie with the uncircumcised.

King James 2000

Whom do you surpass in beauty? go down, and be placed with the uncircumcised.

Lexham Expanded Bible

{You are more lovely than whom}? Go down and be laid in rest with [the] uncircumcised.

Modern King James verseion

Than whom are you more lovely? Go down and be laid with the uncircumcised.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Down, how fair soever thou be, and lay thee with the uncircumcised!

NET Bible

Say to them, 'Whom do you surpass in beauty? Go down and be laid to rest with the uncircumcised!'

The Emphasized Bible

Than whom, art thou more precious? Descend and be aid low with the uncircumcised:

Webster

Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.

World English Bible

Whom do you pass in beauty? Go down, and be laid with the uncircumcised.

Youngs Literal Translation

Than whom hast thou been more pleasant? Go down, and be laid with the uncircumcised.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Whom dost thou pass in beauty
נעם 
Na`em 
Usage: 8

go down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

and be thou laid
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

References

Hastings

Context Readings

A Lament For Pharaoh, King Of Egypt

18 "Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, to the lower parts of the earth, with those who go down into the pit. 19 'Whom do you pass in beauty? Go down, and be laid with the uncircumcised.' 20 They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.

Cross References

Ezekiel 31:18

To whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet you will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth: you shall lie in the midst of the uncircumcised, with those who are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude,' says the Lord GOD."

Ezekiel 32:29-30

"There is Edom, her kings and all her princes, who in their might are laid with those who are slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with those who go down to the pit.

Jeremiah 9:25-26

"Behold, the days come," says the LORD, "that I will punish all those who are circumcised in uncircumcision:

Ezekiel 28:10

You shall die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it," says the Lord GOD.'"

Ezekiel 31:2

"Son of man, tell Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: 'Whom are you like in your greatness?

Ezekiel 32:21

The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of Sheol with those who help him: 'They are gone down, they lie still, even the uncircumcised, slain by the sword.'

Ezekiel 32:24

"There is Elam and all her multitude around her grave; all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised into the lower parts of the earth, who caused their terror in the land of the living, and have borne their shame with those who go down to the pit.

1 Samuel 17:26

David spoke to the men who stood by him, saying, "What shall be done to the man who kills this Philistine, and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?"

1 Samuel 17:36

Your servant struck both the lion and the bear, and this uncircumcised Philistine shall be as one of them [Should I not go and smite him, and remove this day a reproach from Israel? For who is this uncircumcised one], since he has defied the armies of the living God?"

Isaiah 14:9-15

Sheol from beneath has moved for you to meet you at your coming. It stirs up the dead for you, even all the rulers of the earth. It has raised up from their thrones all the kings of the nations.

Ezekiel 27:3-4

and tell Tyre, 'You who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many islands, thus says the Lord GOD: "You, Tyre, have said, 'I am perfect in beauty.'

Ezekiel 28:12-17

"Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, 'Thus says the Lord GOD: "You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain