Parallel Verses

A Conservative Version

Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every man his neighbor's wife. And shall ye possess the land?

New American Standard Bible

You rely on your sword, you commit abominations and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then possess the land?”’

King James Version

Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?

Holman Bible

You have relied on your swords, you have committed detestable acts, and each of you has defiled his neighbor’s wife. Should you then receive possession of the land?

International Standard Version

You keep trusting in your weapons, you continue to commit loathsome deeds, men keep defiling their neighbors' wives, and you're going to take possession of the land?'

American Standard Version

Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor's wife: and shall ye possess the land?

Amplified

You rely on your sword [as your security]; you commit outrageous and disgraceful acts and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then take possession of the land?”’

Bible in Basic English

You put your faith in your swords, you do disgusting things, everyone takes his neighbour's wife: are you to have the land for your heritage?

Darby Translation

Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife; and shall ye possess the land?

Julia Smith Translation

Ye stood upon your sword, ye did abomination, and ye defiled each his neighbor's wife: and shall ye possess the land?

King James 2000

You stand upon your sword, you work abomination, and you defile every one his neighbor's wife: and shall you possess the land?

Lexham Expanded Bible

You rely on your sword, you do a detestable thing, and {each man defiles} the wife of his neighbor, and [yet] you want to take possession of the land?" '

Modern King James verseion

You stand on your sword, you work abomination, each defiling his neighbor's wife. And shall you possess the land?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye lean upon your swords, ye work abominations, every one defileth his neighbour's wife: and shall ye then possess the land?'

NET Bible

You rely on your swords and commit abominable deeds; each of you defiles his neighbor's wife. Will you possess the land?'

New Heart English Bible

You stand on your sword, you work abomination, and every one of you defiles his neighbor's wife: and shall you possess the land?"'

The Emphasized Bible

Ye men have taken your stand by your sword. Ye women have wrought abomination, And every man - with the wife of his neighbour, have ye defiled yourselves; And the land, shall ye inherit?

Webster

Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor's wife: and shall ye possess the land?

World English Bible

You stand on your sword, you work abomination, and every one of you defiles his neighbor's wife: and shall you possess the land?

Youngs Literal Translation

Ye have stood on your sword, Ye have done abomination, Each the wife of his neighbour ye have defiled, And the land ye possess!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חרב 
Chereb 
Usage: 413

תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

and ye defile
טמא 
Tame' 
Usage: 162

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and shall ye possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

Context Readings

Ezekiel Appointed As A Watchman And His Responsibility

25 Therefore say to them, Thus says lord LORD: Ye eat with the blood, and lift up your eyes to your idols, and shed blood. And shall ye possess the land? 26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every man his neighbor's wife. And shall ye possess the land? 27 Thus shall thou say to them. Thus says lord LORD: As I live, surely those who are in the waste places shall fall by the sword, and he who is in the open field I will give to the beasts to be devoured, and those who are in the stron



Cross References

Genesis 27:40

And by thy sword thou shall live, and thou shall serve thy brother. And it shall come to pass, when thou shall break loose, that thou shall shake his yoke from off thy neck.

Micah 2:1-2

Woe to those who devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light they practice it, because it is in the power of their hand.

Zephaniah 3:3

Her rulers in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing till the morrow.

Leviticus 18:25-30

and the land is defiled. Therefore I visit the iniquity of it upon it, and the land vomits out her inhabitants.

Leviticus 20:13

And if a man lays with a man, as with a woman, both of them have committed abomination. They shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Leviticus 20:22

Ye shall therefore keep all my statutes, and all my ordinances, and do them, that the land, where I bring you to dwell in it, not vomit you out.

Deuteronomy 4:25-26

When thou shall beget sons, and son's sons, and ye shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of LORD thy God, to pr

Deuteronomy 29:18-23

Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away this day from LORD our God, to go to serve the gods of those nations. Lest there should be among you a root that bears gall and wormwood,

Joshua 23:15-16

And it shall come to pass, that as all the good things have come upon you of which LORD your God spoke to you, so will LORD bring upon you all the evil things, until he has destroyed you from off this good land which LORD your God

1 Samuel 2:30

Therefore LORD, the God of Israel, says, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me forever, but now LORD says, Be it far from me, for those who honor me I will honor, and those who despise me

1 Kings 11:5-7

For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

Psalm 50:16-20

But to the wicked man God says, What have thou to do to declare my statutes, and that thou have taken my covenant in thy mouth,

Psalm 94:20-21

Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?

Jeremiah 5:8-9

They were as fed horses roaming at large; everyone neighed after his neighbor's wife.

Ezekiel 18:6

And has not eaten upon the mountains, nor has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, nor has defiled his neighbor's wife, nor has come near to a woman in her impurity,

Ezekiel 18:11-12

and who does not do any of those [duties], but has even eaten upon the mountains, and defiled his neighbor's wife,

Ezekiel 18:15

who has not eaten upon the mountains, nor has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife,

Ezekiel 22:9-11

Slanderous men have been in thee to shed blood, and in thee they have eaten upon the mountains. In the midst of thee they have committed lewdness.

1 Peter 4:3

For enough time of life has past for you to accomplish the will of the Gentiles, having gone in debaucheries, lusts, excesses of wine, revelings, drinking parties, and lawless idolatries.

Revelation 21:8

But for the cowards, and unbelieving, and sinful, and abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and brimstone, which is the second death.

Revelation 21:27

And there will, no, not enter into it anything profane, and doing an abomination and a lie, since they are not written in the Lamb's book of life.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain