Parallel Verses

Holman Bible

“As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.

New American Standard Bible

“Now as for you, son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel; so you will hear a message from My mouth and give them warning from Me.

King James Version

So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.

International Standard Version

"Now as for you, Son of Man, I've established you as a sentinel for the house of Israel. So whenever you hear a message from me, you are to warn the people from me.

A Conservative Version

So thou, son of man, I have set thee a watchman to the house of Israel. Therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

American Standard Version

So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

Amplified

“Now as for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so you shall hear a message from My mouth and give them a warning from Me.

Bible in Basic English

So you, son of man, I have made you a watchman for the children of Israel; and you are to give ear to the word of my mouth and give them news from me of their danger.

Darby Translation

So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; and thou shalt hear the word from my mouth, and warn them from me.

Julia Smith Translation

And thou son of man, I gave thee a watchman to the house of Israel; and thou heardest the word from my mouth, and thou didst warn them from me.

King James 2000

So you, O son of man, I have set you a watchman unto the house of Israel; therefore you shall hear the word at my mouth, and warn them from me.

Lexham Expanded Bible

"And you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; if you hear a word from my mouth, then you must warn them from me.

Modern King James verseion

And you, son of man, I have set you a watchman to the house of Israel. Therefore you shall hear the Word from My mouth, and warn them from Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now, O thou son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: that whereas thou hearest anything out of my mouth, thou mayest warn them on my behalf.

NET Bible

"As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.

New Heart English Bible

"So you, son of man, I have set you a watchman to the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

The Emphasized Bible

Thou therefore Son of man, A watchman, have I appointed thee, to the house of Israel, So then thou shalt hear at my mouth. message, and shalt warn them from me.

Webster

So thou, O son of man, I have set thee a watchman to the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.

World English Bible

So you, son of man, I have set you a watchman to the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

Youngs Literal Translation

And thou, son of man, A watchman I gave thee to the house of Israel, And thou hast heard from My mouth a word, And thou hast warned them from Me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So thou, O son

Usage: 0

of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

I have set
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

unto the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

at my mouth
פּה 
Peh 
Usage: 497

and warn
זהר 
Zahar 
Usage: 22

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

Ezekiel Appointed As A Watchman And His Responsibility

6 However, if the watchman sees the sword coming but doesn’t blow the trumpet, so that the people aren’t warned, and the sword comes and takes away their lives, then they have been taken away because of their iniquity, but I will hold the watchman accountable for their blood. 7 “As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me. 8 If I say to the wicked, ‘Wicked one, you will surely die,’ but you do not speak out to warn him about his way, that wicked person will die for his iniquity, yet I will hold you responsible for his blood.


Cross References

Jeremiah 26:2

“This is what the Lord says: Stand in the courtyard of the Lord’s temple and speak all the words I have commanded you to speak to all Judah’s cities that are coming to worship there. Do not hold back a word.

Isaiah 62:6

Jerusalem,
I have appointed watchmen on your walls;
they will never be silent, day or night.
There is no rest for you,
who remind the Lord.

Jeremiah 1:17

“Now, get ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them or I will cause you to cower before them.

Ezekiel 2:7-8

But speak My words to them whether they listen or refuse to listen, for they are rebellious.

Ezekiel 3:17-21

“Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.

Acts 5:20

“Go and stand in the temple complex, and tell the people all about this life.”

1 Kings 22:14

But Micaiah said, “As the Lord lives, I will say whatever the Lord says to me.”

1 Kings 22:16-28

But the king said to him, “How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of Yahweh?”

2 Chronicles 19:10

for every dispute that comes to you from your brothers who dwell in their cities—whether it regards differences of bloodguilt, law, commandment, statutes, or judgments—you are to warn them, so they will not incur guilt before the Lord and wrath will not come on you and your brothers. Do this, and you will not incur guilt.

Song of Songs 3:3

The guards who go about the city found me.
I asked them, “Have you seen the one I love?”

Song of Songs 5:7

The guards who go about the city found me.
They beat and wounded me;
they took my cloak from me—
the guardians of the walls.

Jeremiah 6:27

I have appointed you to be an assayer among My people—
a refiner
so you may know and assay their way of life.

Jeremiah 23:28

The prophet who has only a dream should recount the dream, but the one who has My word should speak My word truthfully, for what is straw compared to grain?”—this is the Lord’s declaration.

Jeremiah 31:6

For there will be a day when watchmen will call out
in the hill country of Ephraim,
“Get up, let’s go up to Zion,
to Yahweh our God!”

Micah 7:4

The best of them is like a brier;
the most upright is worse than a hedge of thorns.
The day of your watchmen,
the day of your punishment, is coming;
at this time their panic is here.

Acts 20:20

and that I did not shrink back from proclaiming to you anything that was profitable or from teaching it to you in public and from house to house.

Acts 20:26-27

Therefore I testify to you this day that I am innocent of everyone’s blood,

1 Corinthians 11:23

For I received from the Lord what I also passed on to you: On the night when He was betrayed, the Lord Jesus took bread,

1 Corinthians 15:3

For I passed on to you as most important what I also received:

that Christ died for our sins
according to the Scriptures,

Ephesians 4:11

And He personally gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors and teachers,

Colossians 1:28-29

We proclaim Him, warning and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone mature in Christ.

1 Thessalonians 4:1-2

Finally then, brothers, we ask and encourage you in the Lord Jesus, that as you have received from us how you must walk and please God—as you are doing—do so even more.

Hebrews 13:17

Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account, so that they can do this with joy and not with grief, for that would be unprofitable for you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain