Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I [am] against the shepherds, and I will seek my flock from their hand, and I will put an end to them from shepherding flocks, and the shepherds will {no longer} feed themselves, and I will deliver my flocks from their mouth, so that they will not be as food for them."

New American Standard Bible

‘Thus says the Lord God, “Behold, I am against the shepherds, and I will demand My sheep from them and make them cease from feeding sheep. So the shepherds will not feed themselves anymore, but I will deliver My flock from their mouth, so that they will not be food for them.”’”

King James Version

Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them.

Holman Bible

“This is what the Lord God says: Look, I am against the shepherds. I will demand My flock from them and prevent them from shepherding the flock. The shepherds will no longer feed themselves, for I will rescue My flock from their mouths so that they will not be food for them.

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says: "Watch out, I'm coming after you shepherds! I'm going to demand my sheep back from them and fire them as shepherds. The shepherds won't be shepherds anymore when I snatch my flock right out of their mouths so they can't be eaten by them anymore."'"

A Conservative Version

Thus says lord LORD: Behold, I am against the shepherds, and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep. Neither shall the shepherds feed themselves any more, and I will deliver my sheep f

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.

Amplified

‘Thus says the Lord God, “Behold, I am against the shepherds, and I will demand My flock from them and make them stop tending the flock, so that the shepherds cannot feed themselves anymore. I will rescue My flock from their mouth, so that they will not be food for them.”’”

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: See I am against the keepers of the flock, and I will make search and see what they have done with my sheep, and will let them be keepers of my sheep no longer; and the keepers will no longer get food for themselves; I will take my sheep out of their mouths so that they may not be food for them.

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the flock: that the shepherds may feed themselves no more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: Behold me against the shepherds; and I sought my flock from their hand, and I caused them to cease from feeding the sheep: and the shepherds shall no more feed themselves; and I delivered my flock from their face, and they shall not be to them for consuming.

King James 2000

Thus says the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be food for them.

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: Behold, I am against the shepherds, and I will require My flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock. Nor shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver My flock from their mouth, and they will not be food to devour.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD God: Behold, I myself will upon the shepherds, and require my sheep from their hands, and make them cease from feeding of my sheep: Yea the shepherds shall feed themselves no more: For I will deliver my sheep out of their mouths, so that they shall not devour them after this.

NET Bible

This is what the sovereign Lord says: Look, I am against the shepherds, and I will demand my sheep from their hand. I will no longer let them be shepherds; the shepherds will not feed themselves anymore. I will rescue my sheep from their mouth, so that they will no longer be food for them.

New Heart English Bible

Thus says the Lord GOD: 'Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.'"

The Emphasized Bible

Thus, saith My Lord. Yahweh, Behold me! against the shepherds So then I will require my flock at their hand And will cause them to cease tending the fleck, Neither shall the shepherds any longer tend themselves, But I will deliver my flock out of their mouth, that they may not be their food.

Webster

Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be food for them.

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against the shepherds, And have required My flock from their hand, And caused them to cease from feeding the flock, And no more do the shepherds feed themselves, And I have delivered My flock from their mouth, And they are not to them for food.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

and I will require
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

my flock
צאון צאןo 
Tso'n 
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274
Usage: 274

at their hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

and cause them to cease
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

the flock
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

נצל 
Natsal 
Usage: 213

that they may not be meat
אכלה 
'oklah 
Usage: 18

References

American

Hastings

Context Readings

Prophecy Concerning Israel's Shepherds And Sheep

9 therefore, O shepherds, hear the word of Yahweh, 10 'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I [am] against the shepherds, and I will seek my flock from their hand, and I will put an end to them from shepherding flocks, and the shepherds will {no longer} feed themselves, and I will deliver my flocks from their mouth, so that they will not be as food for them." 11 " 'For thus says the Lord Yahweh: "Look! I, even I, will seek my flock, and I will look after them,


Cross References

Jeremiah 21:13

Look, I [am] against you, O inhabitants of the valley, O rock of the plain," {declares} Yahweh; "you who say, 'Who can descend against us, or who can enter into our hiding place?'

Ezekiel 13:8

Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Because of your speaking falseness and [because] you envisioned a lie, therefore, look! I [am] against you!" {declares} the Lord Yahweh.

Ezekiel 34:2

"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and you must say to them, to the shepherds, 'Thus says the Lord Yahweh: "Woe [to] the shepherds of Israel who were feeding themselves! Must not the shepherds feed the flock?

Zechariah 10:3

{My anger burns} against the shepherds, and I will punish the leaders, because Yahweh of hosts watches over his flock, the house of Judah; and he will make them like his majestic horse in war.

Psalm 72:12-14

Indeed he will deliver [the] needy [who is] crying for help, and [the] afflicted [who] has no helper.

Jeremiah 52:24-27

Then [the] captain of [the] guard took Seraiah {the chief priest}, and Zephaniah {the second priest}, and three keepers of the threshold.

Ezekiel 3:18

{When I say} to the wicked, 'Surely you will die,' and you do not warn him and you do not speak to warn [the] wicked from his wicked way {so that he may live}, that wicked [person] will die because of his guilt, and from your hand I will seek his blood.

Ezekiel 5:8

Therefore thus says the Lord Yahweh: Look! I, {even I}, am against you, and I will execute judgment in the midst of you before the eyes of the nations,

Ezekiel 34:8

"{As I live}," {declares} the Lord Yahweh, "{Surely} because my flock have become as plunder, and my flock became as food to all the animals of the field, since there was not a shepherd, [since] my shepherds [have] not sought my flock, but the shepherds fed themselves, and they fed not my flock,'"

Hebrews 13:17

Obey your leaders and submit [to them], for they keep watch over your souls as those who will give an account, so that they can do this with joy and not [with] groaning, for this [would be] unprofitable for you.

1 Samuel 2:29-36

Why do you despise my sacrifice and my offering which I commanded [for my] dwelling place, while you honored your sons more than me by making yourselves fat from the best of all the offerings of my people Israel?

Psalm 23:5

You prepare before me a table in the presence of my oppressors. You anoint my head with oil; my cup [is] overflowing.

Psalm 102:19-20

that he looked down from his holy height. Yahweh looked from heaven over [the] earth

Jeremiah 13:18-20

"Say to the king and to the queen mother, '{Take a lower seat}, for {your beautiful crown} has come down from your head.'

Jeremiah 39:6

And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah at Riblah before his eyes. The king of Babylon also slaughtered all the nobles of Judah.

Jeremiah 50:31

"Look, I [am] against you, arrogant [one]," {declares} Lord Yahweh of hosts, "for your day has come, [the] time [when] I will punish you.

Jeremiah 52:9-11

Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon [at] Riblah in the land of Hamath, and {he passed sentence on him}.

Ezekiel 3:20

And {when the righteous turns from his righteousness} and does injustice, and I place a stumbling block {before him}, he will die, for you did not warn him. Because of his sin he will die, and his righteousness that he did will not be remembered, and his blood I shall seek from your hand.

Ezekiel 21:3

And you must say to the land of Israel, 'Thus says Yahweh: "Look! I [am] against you, and I will draw out my sword from its sheath, and I will cut [off] from you [the] righteous and [the] wicked.

Ezekiel 33:6-8

And [as for] the watchman, if he sees the sword coming and {he does not blow} the horn, and the people [are] not warned, and [the] sword comes and it takes {their lives}, he will be taken through his guilt, but his blood from the hand of the watchman I will seek.'

Ezekiel 34:22

And [so] I will save my flock, and {they will no longer be} for plunder, and I will judge between {one sheep and another}.

Ezekiel 35:3

and you must say to it, 'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I am against you, mountain of Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you desolation and wasteland.

Nahum 2:13

"Look! I am against you!" {declares} Yahweh of hosts. "I will burn her chariots {with fire}; the sword will devour fierce lions. I will cut off your prey from the earth; the voice of your messengers will no longer be heard."

1 Peter 3:12

For the eyes of the Lord [are] on the righteous, and his ears [are open to] their prayer. But the face of the Lord [is] against those who do evil.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain