Parallel Verses

Webster

I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

New American Standard Bible

I will feed them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and feed in rich pasture on the mountains of Israel.

King James Version

I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

Holman Bible

I will tend them with good pasture, and their grazing place will be on Israel’s lofty mountains. There they will lie down in a good grazing place; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel.

International Standard Version

I'll feed them in excellent pastures, and even the very heights of Israel's mountains will serve as verdant pastures for them in which they'll rest and feed yes, even on the fertile mountains of Israel!

A Conservative Version

I will feed them with good pasture, and their fold shall be upon the mountains of the height of Israel. There they shall lay down in a good fold, and on fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.

American Standard Version

I will feed them with good pasture; and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

Amplified

I will feed them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and feed in rich pasture on the mountains of Israel.

Bible in Basic English

I will give them good grass-land for their food, and their safe place will be the mountains of the high place of Israel: there they will take their rest in a good place, and on fat grass-land they will take their food on the mountains of Israel.

Darby Translation

I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.

Julia Smith Translation

In a good pasture will I feed them, and upon the high mountains of Israel shall be their rest: there shall they lie in a good rest, and a fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.

King James 2000

I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a rich pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

Lexham Expanded Bible

I will feed them in good pasture, and their pasture will be on the mountains of the heights of Israel; there they will lie down in good pasture, and [on] lush pasture they will feed on the mountains of Israel.

Modern King James verseion

I will feed them in a good pasture, and their fold shall be on the high mountains of Israel. There they shall lie in a good fold, and in a fat pasture they shall feed on the mountains of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will feed them in right good pastures, and upon the high mountains of Israel shall their folds be. There shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed: even upon the mountains of Israel.

NET Bible

In a good pasture I will feed them; the mountain heights of Israel will be their pasture. There they will lie down in a lush pasture, and they will feed on rich grass on the mountains of Israel.

New Heart English Bible

I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.

The Emphasized Bible

In good pastures, will I feed them, And on the mountains of the height of Israel, shall be their fold, - There, shall they lie down in a fold that is good, And on pasture that is fat, shall they feed. among the mountains of Israel.

World English Bible

I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.

Youngs Literal Translation

With good pasture I do feed them, And on mountains of the high place of Israel is their habitation, There do they lie down in a good habitation, And fat pastures they enjoy on mountains of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will feed
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

מרעה 
Mir`eh 
מרעה 
Mir`eh 
Usage: 13
Usage: 13

and upon the high
מרום 
Marowm 
Usage: 54

הר 
Har 
Usage: 544

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

רבץ 
Rabats 
Usage: 30

and in a fat
שׁמן 
Shamen 
Usage: 11

הר 
Har 
Usage: 544

References

Hastings

Context Readings

Prophecy Concerning Israel's Shepherds And Sheep

13 And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. 14 I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. 15 I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.



Cross References

John 10:9

I am the door: by me if any man shall enter he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.

Jeremiah 31:12-14

Therefore they shall come and sing in the hight of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

Jeremiah 31:25

For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

Psalm 23:1-2

A Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want.

Psalm 31:8-10

And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my foot in a large room.

Isaiah 25:6

And on this mountain will the LORD of hosts make to all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

Isaiah 30:23-24

Then shall he give the rain of thy seed, with which thou shalt sow the ground; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.

Isaiah 40:11

He will feed his flock like a shepherd: he will gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that are with young.

Jeremiah 33:12-13

Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all its cities, shall be a habitation of shepherds causing their flocks to lie down.

Ezekiel 34:27

And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that subjected them to service.

Ezekiel 36:29-30

I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.

Revelation 7:16

They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain