Parallel Verses

Modern King James verseion

Because you have thrust with side and with shoulder, and have pushed all the weak with your horns until you have scattered them to the outside,

New American Standard Bible

"Because you push with side and with shoulder, and thrust at all the weak with your horns until you have scattered them abroad,

King James Version

Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;

Holman Bible

Since you have pushed with flank and shoulder and butted all the weak ones with your horns until you scattered them all over,

International Standard Version

since you've been bumping aside all the weaker sheep with your backsides and shoulders, butting them with your horns until they're scattered around outside.

A Conservative Version

Because ye thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad,

American Standard Version

Because ye thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;

Amplified

Because you push with side and with shoulder and thrust with your horns all those that have become weak and diseased, till you have scattered them abroad,

Bible in Basic English

Because you have been pushing with side and leg, pushing the diseased with your horns till they were sent away in every direction;

Darby Translation

Because ye thrust with side and with shoulder, and push all the weak ones with your horns, till ye have scattered them abroad,

Julia Smith Translation

Because with side and with shoulder ye will thrust away, and with your horns ye pushed all the sickly till that ye scattered them without;

King James 2000

Because you have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till you have scattered them abroad;

Lexham Expanded Bible

because with [your] flank and with [your] shoulder you shoved, and with your horns you pushed all of the sick [animals] {until} you scattered it to the outside.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

forsomuch as ye have shot the weak sheep upon the sides and shoulders, and run upon them with your horns, so long till ye have utterly scattered them abroad.

NET Bible

Because you push with your side and your shoulder, and thrust your horns at all the weak sheep until you scatter them abroad,

New Heart English Bible

Because you thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, until you have scattered them abroad;

The Emphasized Bible

Because with the side and with the shoulder, ye do thrust, And with your horns, ye do push all the sick, - Until you have scattered them abroad

Webster

Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;

World English Bible

Because you thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, until you have scattered them abroad;

Youngs Literal Translation

Because with side and with shoulder ye thrust away, And with your horns push all the diseased, Till ye have scattered them to the out-place,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הדף 
Hadaph 
Usage: 11

with side
צד 
Tsad 
Usage: 33

and with shoulder
כּתף 
Katheph 
Usage: 67

and pushed
נגח 
Nagach 
Usage: 11

with your horns
קרן 
Qeren 
Usage: 76

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Prophecy Concerning Israel's Shepherds And Sheep

20 So the Lord Jehovah says this to them: Behold I Myself will even judge between the fat lamb and the lean lamb. 21 Because you have thrust with side and with shoulder, and have pushed all the weak with your horns until you have scattered them to the outside, 22 therefore I will save My flock, and they shall no more be a prey. And I will judge between lamb and lamb.



Cross References

Deuteronomy 33:17

His glory is like the first-born of his bull, and his horns are like the horns of the wild ox. With them he shall push the people together to the ends of the earth. And they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.

Luke 13:14-16

And answering, the synagogue ruler, being angry because Jesus had healed on the sabbath day, said to the crowd, There are six days in which it is right to work. Therefore in them come and be healed, and not on the sabbath day.

Ezekiel 34:3-5

You eat the fat and clothe yourselves with the wool; you kill the fat ones, but you do not feed the flock.

Daniel 8:3-10

Then I lifted up my eyes, and looked. And behold, a ram with two horns stood before the canal having two horns, and the two horns were high, but one was higher than the other, and the higher came up last.

Zechariah 11:5

those buying them kill them, and hold themselves not guilty. And those who sell them say, Blessed be Jehovah, for I am rich; and their shepherds do not pity them.

Zechariah 11:16-17

For lo, I will raise up a shepherd in the land who will not care for those going to ruin, nor will he seek the young, nor will heal that which is broken, nor will he feed that which stands. But he shall eat the flesh of the fat and tear off their hoofs.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain