Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And I will make them a covenant of peace, and I will put an end to wild animals from the land, and they will dwell in the desert {safely}, and they will sleep in the forest.

New American Standard Bible

"I will make a covenant of peace with them and eliminate harmful beasts from the land so that they may live securely in the wilderness and sleep in the woods.

King James Version

And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.

Holman Bible

“I will make a covenant of peace with them and eliminate dangerous animals in the land, so that they may live securely in the wilderness and sleep in the forest.

International Standard Version

"I'm going to enter into a covenant with them, one of peace, and I'll eliminate wild beasts from the land so they can live securely in the wilderness and sleep in the forests.

A Conservative Version

And I will make a covenant of peace with them, and will cause evil beasts to cease out of the land, and they shall dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods.

American Standard Version

And I will make with them a covenant of peace, and will cause evil beasts to cease out of the land; and they shall dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods.

Amplified

And I will confirm with them a covenant of peace and will cause the evil beasts to cease out of the land, and [My people] shall dwell safely in the wilderness, desert, or pastureland and sleep [confidently] in the woods.

Bible in Basic English

And I will make with them an agreement of peace, and will put an end to evil beasts through all the land: and they will be living safely in the waste land, sleeping in the woods.

Darby Translation

And I will make with them a covenant of peace, and will cause evil beasts to cease out of the land; and they shall dwell in safety in the wilderness, and sleep in the woods.

Jubilee 2000 Bible

And I will establish with them a covenant of peace and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness and sleep in the woods.

Julia Smith Translation

And I cut out to them a covenant of peace, and I caused the evil beast to cease from the land: and they dwelt with confidence in the desert, and they slept in the forests.

King James 2000

And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.

Modern King James verseion

And I will make a covenant of peace with them, and will send the evil beasts out of the land. And they shall dwell safely in the wilderness and sleep in the woods.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, I will make a covenant of peace with them, and drive all evil beasts out of the land: so that they may dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.

NET Bible

"'I will make a covenant of peace with them and will rid the land of wild beasts, so that they can live securely in the wilderness and even sleep in the woods.

New Heart English Bible

"'I will make with them a covenant of peace, and will cause evil animals to cease out of the land; and they shall dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods.

The Emphasized Bible

And I will solemnise for them a covenant of prosperity, And will cause to cease the mischievous wild-beast out of the land, And they shall dwell in the wilderness, securely, And shall sleep in the forests;

Webster

And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.

World English Bible

I will make with them a covenant of peace, and will cause evil animals to cease out of the land; and they shall dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods.

Youngs Literal Translation

And I have made for them a covenant of peace, And caused evil beasts to cease out of the land, And they have dwelt in a wilderness confidently, And they have slept in forests.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will make
כּרת 
Karath 
Usage: 287

with them a covenant
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

of peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

and will cause the evil
רעה רע 
Ra` 
Usage: 669

חי 
Chay 
Usage: 502

to cease
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

and sleep
ישׁן 
Yashen 
Usage: 19

References

Context Readings

Prophecy Concerning Israel's Shepherds And Sheep

24 And I, Yahweh, I will be for them {as God}, and my servant David [will be] a leader in the midst of them. I, Yahweh, I have spoken. 25 And I will make them a covenant of peace, and I will put an end to wild animals from the land, and they will dwell in the desert {safely}, and they will sleep in the forest. 26 And I will make them and [the area] all around my hill a blessing, and I will let the rain go down {at its appointed time}; they will be rains of blessing.



Cross References

Isaiah 11:6-9

And a wolf shall {stay} with a lamb, and a leopard shall lie down with a kid, and a calf and a lion and a fatling together {as a small boy leads} them.

Leviticus 26:6

And I will give peace in the land, and you shall lie down, and there shall not be {anybody who makes you afraid}, and I will remove harmful animals from the land, and {no sword shall pass through your land}.

Ezekiel 37:26

And I will make with them a covenant of peace; {an everlasting covenant} it will be with them. And I will establish them, and I will cause them to increase, and I will put my sanctuary in the midst of them {forever}.

Job 5:22

At destruction and famine you shall laugh, and you shall not fear the wild animals of the earth.

Isaiah 35:9

No lion shall be there, and no ferocious wild beast shall go up it. It shall not be found there, but [the] redeemed shall walk [there].

Jeremiah 33:16

In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell {safely}, and this [is] what they shall call it: "Yahweh [is] our righteousness." '

Ezekiel 34:28

And they will not be [any] longer plunder to the nations, and the animals of the land will not eat them, and they will dwell {in safety}, and [there will] not [be anyone] frightening [them].

Psalm 4:8

In peace I will lie down and sleep {at once}, for you alone, O Yahweh, make me dwell safely.

Isaiah 55:3

Extend your ear, and come to me! Listen so that your soul may live, and I will {make} an everlasting covenant with you, the enduring proofs of {the mercies shown to} David.

Jeremiah 23:6

In his days Judah will be saved, and Israel will dwell {in safety}, and this [is] his name [by] which he will be called: 'Yahweh [is] our righteousness.'

Jeremiah 31:31-33

Look, [the] days [are] coming," {declares} Yahweh, "and I will {make} a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,

Hosea 2:18-23

I will make a covenant for them on that day, with the animals of the field, with the birds of the heaven, and [with] the creeping things of the ground; [the] bow, [the] sword, and [the] war I will abolish from the land, and I will let them lie down in safety.

Zechariah 6:13

And he will build the temple of Yahweh, and he will bear majesty and will sit and rule on his throne. And he shall be a priest on his throne, and the counsel of peace will be between the two of them." '

Hebrews 13:20

Now may the God of peace, who brought up from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain