Parallel Verses

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: When the whole earth rejoices, I will make you a ruin.

New American Standard Bible

Thus says the Lord God, “As all the earth rejoices, I will make you a desolation.

King James Version

Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Holman Bible

“This is what the Lord God says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation.

International Standard Version

"So this is what the Lord GOD says: "Just as the earth rejoices, I'm going to turn you into a desolate wasteland.

A Conservative Version

Thus says lord LORD: When the whole earth rejoices, I will make thee desolate.

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Amplified

Thus says the Lord God, “While the whole earth rejoices, I will make you a wasteland.

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: Because you were glad over my land when it was a waste, so will I do to you:

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee a desolation.

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: When all the earth rejoiced I will make thee a desolation.

King James 2000

Thus says the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Lexham Expanded Bible

Thus the Lord Yahweh says, '{As the whole world rejoices}, I will make you desolation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whereunto, thus sayeth the LORD God: when the whole world is in wealth, then will I make thee waste.

NET Bible

This is what the sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will turn you into a desolation.

New Heart English Bible

Thus says the Lord GOD: "When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

The Emphasized Bible

Thus, saith My Lord Yahweh, - When all the earth is rejoicing, la desolation will I make thee:

Webster

Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

I will make

Usage: 0

References

Fausets

Morish

Context Readings

Prophecy Directed At Edom

13 So with your mouth you have boasted against Me, and have multiplied your words against Me. I have heard them. 14 So says the Lord Jehovah: When the whole earth rejoices, I will make you a ruin. 15 As you rejoiced at the inheritance of the house of Israel because of desolation, so I will do to you. You shall be a desolation, O Mount Seir and all Idumea, even all of it. And they shall know that I am Jehovah.


Cross References

Isaiah 14:7-8

All the earth is at rest and is quiet; they break out into singing.

Isaiah 65:13-15

So the Lord Jehovah says, Behold, My servants will eat, but you will be hungry. Behold, My servants will drink, but you will be thirsty. Behold, My servants will rejoice, but you will be ashamed.

Jeremiah 51:48

And the heavens and the earth, and all that is in them, shall shout for Babylon; for the plunderers shall come to her from the north, says Jehovah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain