Parallel Verses

Holman Bible

I will put tendons on you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am Yahweh.”

New American Standard Bible

I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am the Lord.’”

King James Version

And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.

International Standard Version

I'm going to grow tendons on you, regenerate your flesh, cover you with skin, and make you breathe again so that you can come back to life and learn that I am the LORD.'"'"

A Conservative Version

And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live. And ye shall know that I am LORD.

American Standard Version

And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am Jehovah.

Amplified

I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin, and I will put breath in you so that you may come alive; and you will know that I am the Lord.’”

Bible in Basic English

And I will put muscles on you and make flesh come on you, and put skin over you, and breath into you, so that you may have life; and you will be certain that I am the Lord.

Darby Translation

And I will put sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live: and ye shall know that I am Jehovah.

Julia Smith Translation

And I gave sinews upon you, and I brought up flesh upon you, and I drew skin over you, and I gave spirit in you, and ye lived; and ye shall know that I am Jehovah.

King James 2000

And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

And I will lay on you sinews, and I will let flesh come upon you, and I will cover you over [with] skin, and I will put breath into you, and you will live, and you will know that I [am] Yahweh." '"

Modern King James verseion

And I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live. And you shall know that I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will give you sinews, and make flesh grow upon you, and cover you over with skin: and so give you breath, that ye may live and know that I am the LORD.'"

NET Bible

I will put tendons on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath in you and you will live. Then you will know that I am the Lord.'"

New Heart English Bible

I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am the LORD.'"

The Emphasized Bible

Yea I will lay upon you - sinews, And bring up over you flesh. And cover over you - skin, And put in you - spirit And ye stall live, Then shall ye know that I, am Yahweh.

Webster

And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.

World English Bible

I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

and I have given on you sinews, and cause flesh to come up upon you, and covered you over with skin, and given in you a spirit, and ye have lived, and ye have known that I am Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will lay
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

גּיד 
Giyd 
Usage: 7

upon you, and will bring up
עלה 
`alah 
Usage: 890

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

upon you, and cover
קרם 
Qaram 
Usage: 2

you with skin
עור 
`owr 
Usage: 99

and put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

in you, and ye shall live
חיה 
Chayah 
Usage: 264

Context Readings

A Valley Of Dried Bones; A Renewed Nation Of Israel

5 This is what the Lord God says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live. 6 I will put tendons on you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am Yahweh.” 7 So I prophesied as I had been commanded. While I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.


Cross References

Joel 2:27

You will know that I am present in Israel
and that I am Yahweh your God,
and there is no other.
My people will never again be put to shame.

Joel 3:17

Then you will know
that I am Yahweh your God,
who dwells in Zion, My holy mountain.
Jerusalem will be holy,
and foreigners will never overrun it again.

Isaiah 49:23

Kings will be your foster fathers,
and their queens your nursing mothers.
They will bow down to you
with their faces to the ground,
and lick the dust at your feet.
Then you will know that I am Yahweh;
those who put their hope in Me
will not be put to shame.

Ezekiel 6:7

The slain will fall among you, and you will know that I am Yahweh.

Ezekiel 35:9

I will make you a perpetual desolation; your cities will not be inhabited. Then you will know that I am Yahweh.

Ezekiel 38:23

I will display My greatness and holiness, and will reveal Myself in the sight of many nations. Then they will know that I am Yahweh.

Ezekiel 39:6

“I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am Yahweh.

Deuteronomy 29:6

you did not eat bread or drink wine or beer—so that you might know that I am Yahweh your God.

1 Kings 20:28

Then the man of God approached and said to the king of Israel, “This is what the Lord says: ‘Because the Arameans have said: Yahweh is a god of the mountains and not a god of the valleys, I will hand over all this great army to you. Then you will know that I am the Lord.’”

Ezekiel 6:13

You will all know that I am Yahweh when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and every leafy oak—the places where they offered pleasing aromas to all their idols.

Ezekiel 7:4

I will not look on you with pity or spare you,
but I will punish you for your ways
and for your detestable practices within you.
Then you will know that I am Yahweh.”

Ezekiel 7:9

I will not look on you with pity or spare you.
I will punish you for your ways
and for your detestable practices within you.
Then you will know
that it is I, Yahweh, who strikes.

Ezekiel 11:10

You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am Yahweh.

Ezekiel 11:12

so you will know that I am Yahweh, whose statutes you have not followed and whose ordinances you have not practiced. Instead, you have acted according to the ordinances of the nations around you.”

Ezekiel 20:38

And I will also purge you of those who rebel and transgress against Me. I will bring them out of the land where they live as foreign residents, but they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am Yahweh.

Ezekiel 28:22-26

You are to say: This is what the Lord God says:

Look! I am against you, Sidon,
and I will display My glory within you.
They will know that I am Yahweh
when I execute judgments against her
and demonstrate My holiness through her.

Ezekiel 32:15

When I make the land of Egypt a desolation,
so that it is emptied of everything in it,
when I strike down all who live there,
then they will know that I am Yahweh.

Ezekiel 34:27

The trees of the field will give their fruit, and the land will yield its produce; My flock will be secure in their land. They will know that I am Yahweh when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslave them.

Ezekiel 35:12

Then you will know that I, Yahweh, have heard all the blasphemies you uttered against the mountains of Israel, saying, ‘They are desolate. They have been given to us to devour!’

Ezekiel 35:15

Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, so I will deal with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am Yahweh.

Ezekiel 37:14

I will put My Spirit in you, and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I am Yahweh. I have spoken, and I will do it.” This is the declaration of the Lord.

Ezekiel 39:22

From that day forward the house of Israel will know that I am Yahweh their God.

Ezekiel 39:28

They will know that I am Yahweh their God when I regather them to their own land after having exiled them among the nations. I will leave none of them behind.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain