Parallel Verses

Holman Bible

You will say, ‘I will go up against a land of open villages; I will come against a tranquil people who are living securely, all of them living without walls and without bars or gates

New American Standard Bible

and you will say, ‘I will go up against the land of unwalled villages. I will go against those who are at rest, that live securely, all of them living without walls and having no bars or gates,

King James Version

And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,

International Standard Version

and boasting, "I'm going to invade a land comprised of open country that is at rest, its people living confidently, all of whose inhabitants will be living securely, with neither fortification nor bars on their doors.

A Conservative Version

And thou shall say, I will go up to the land of unwalled villages. I will go to those who are at rest, who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,

American Standard Version

and thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates;

Amplified

and you will say, ‘I will go up against an open country; I will come against those who are at rest and peaceful, who live securely, all of them living without walls and having neither bars nor gates,

Bible in Basic English

And you will say, I will go up to the land of small unwalled towns; I will go to those who are quiet, living, all of them, without fear of danger, without walls or locks or doors:

Darby Translation

and thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will come to them that are in quiet, that dwell in safety, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,

Julia Smith Translation

And thou saidst, I will come up upon the land of the open country; I will go to those being at rest, dwelling confidently, all of them dwelling without a wall, and bar and doors not to them,

King James 2000

And you shall say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,

Lexham Expanded Bible

And you will say, 'I will go up against a land of open country; I will come [to] the [people] being at rest {in safety}, all of them dwelling without a wall and crossbars and {without doors},

Modern King James verseion

And you shall say, I will go up to the land of open spaces. I will go to those at ease, who dwell securely, all of them dwelling without walls, and there are no bars nor gates to them,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and say, 'I will up to yonder plain land, seeing they sit at ease, and dwell so safely - for they dwell all without any walls, they have neither bars nor doors -

NET Bible

You will say, "I will invade a land of unwalled towns; I will advance against those living quietly in security -- all of them living without walls and barred gates --

New Heart English Bible

and you shall say, 'I will go up to the land of unwalled villages; I will go to those who are at rest, who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates;

The Emphasized Bible

and wilt say - I will go up over a land of hamlets, I will enter among them who are at rest dwelling securely, - All of them, dwelling without a wall, Who bars and doors, have none;

Webster

And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,

World English Bible

and you shall say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to those who are at rest, who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates;

Youngs Literal Translation

And thou hast said: I go up against a land of unwalled villages, I go in to those at rest, dwelling confidently, All of them are dwelling without walls, And bar and doors they have not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou shalt say

Usage: 0

I will go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

פּרזה 
P@razah 
Usage: 3

I will go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to them that are at rest
שׁקט 
Shaqat 
Usage: 41

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

חומה 
Chowmah 
Usage: 133

בּריח 
B@riyach 
Usage: 41

References

Context Readings

God's Message To Gog

10 “This is what the Lord God says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan. 11 You will say, ‘I will go up against a land of open villages; I will come against a tranquil people who are living securely, all of them living without walls and without bars or gates 12 in order to seize spoil and carry off plunder, to turn your hand against ruins now inhabited and against a people gathered from the nations, who have been acquiring cattle and possessions and who live at the center of the world.’


Cross References

Zechariah 2:4-5

He said to him, “Run and tell this young man: Jerusalem will be inhabited without walls because of the number of people and livestock in it.”

Exodus 15:9

The enemy said:
“I will pursue, I will overtake,
I will divide the spoil.
My desire will be gratified at their expense.
I will draw my sword;
my hand will destroy them.”

Judges 18:7

The five men left and came to Laish. They saw that the people who were there were living securely, in the same way as the Sidonians, quiet and unsuspecting. There was nothing lacking in the land and no oppressive ruler. They were far from the Sidonians, having no alliance with anyone.

Judges 18:27

After they had taken the gods Micah had made and the priest that belonged to him, they went to Laish, to a quiet and unsuspecting people. They killed them with their swords and burned down the city.

Psalm 10:9

he lurks in secret like a lion in a thicket.
He lurks in order to seize the afflicted;
he seizes the afflicted and drags him in his net.

Proverbs 1:11-16

If they say—“Come with us!
Let’s set an ambush and kill someone.
Let’s attack some innocent person just for fun!

Proverbs 3:29-30

Don’t plan any harm against your neighbor,
for he trusts you and lives near you.

Isaiah 37:24-25

You have mocked the Lord through your servants.
You have said, “With my many chariots
I have gone up to the heights of the mountains,
to the far recesses of Lebanon.
I cut down its tallest cedars,
its choice cypress trees.
I came to its distant heights,
its densest forest.

Jeremiah 49:31-32

Rise up, go up against a nation at ease,
one living in security.
This is the Lord’s declaration.
They have no doors, not even a gate bar;
they live alone.

Ezekiel 38:8

After a long time you will be summoned. In the last years you will enter a land that has been restored from war and regathered from many peoples to the mountains of Israel, which had long been a ruin. They were brought out from the peoples, and all of them now live securely.

Romans 3:15

Their feet are swift to shed blood;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain